Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Zeit Blieb Stehn
Time Stood Still
Lange
hab'
ich
Dir
nachgesehn'.
For
a
long
time
I
watched
you
go.
Lange
stand
ich
noch
da.
For
a
long
time
I
stood
there.
Ich
sah
noch
Dein
Winken?
alles
klar.
I
still
saw
your
wave?
all
clear.
Auf
den
Lippen
Dein
Abschiedskuß,
Your
farewell
kiss
on
my
lips,
Er
brannte
bis
in
mein
Herz.
It
burned
into
my
heart.
Dein
tiefer
Blick,
Your
deep
gaze,
Als
wär's
das
letzte
Mal.
As
if
it
were
the
last
time.
Und
die
Zeit
blieb
steh'n,
And
time
stood
still,
Etwa
um
halb
acht.
About
half
past
seven.
Jemand
rief
mich
an
und
sagte?
Du
sei
stark?
Someone
called
me
and
said?
be
strong?
Denn
er
kommt
nicht
zurück.
For
he's
not
coming
back.
Im
Nebel
war's
gescheh'n,
It
happened
in
the
fog,
Er
fuhr
zu
schnell
und
hat
nicht
aufgepaßt.
He
was
driving
too
fast
and
didn't
pay
attention.
Die
Zeit
blieb
steh'n,
Time
stood
still,
So
etwa
um
halb
acht.
About
half
past
seven.
Lange
schau
ich
ins
Kerzenlicht.
For
a
long
time
I
look
into
the
candlelight.
Lange
denk
ich
an
Dich.
For
a
long
time
I
think
of
you.
Ich
hör'
Deine
Stimme?
bist
Du
da?
I
hear
your
voice?
are
you
there?
Ich
spür
noch
immer
den
Abschiedskuß,
I
can
still
feel
the
farewell
kiss,
Er
brennt
bis
tief
in
mein
Herz.
It
burns
deep
into
my
heart.
Doch
was
mir
bleibt
But
all
that
remains,
Ist
nur
noch
Einsamkeit.
Is
loneliness.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Bernhard Herrmann, Adam Schairer, Gina Tielman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.