Claudia Jung - Diese Nacht Soll Nie Enden - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claudia Jung - Diese Nacht Soll Nie Enden




Diese Nacht Soll Nie Enden
This Night Should Never End
Du machst mich süchtig nach Zärtlichkeit,
You make me addicted to tenderness,
Weißt einfach, was ich brauch.
You simply know what I need.
Du kennst mein Verlangen,
You know my desire,
Die heimlichen Träume auch.
Also the secret dreams.
Ich möcht gerne für immer bei Dir sein,
I would like to be with you forever,
Denn es wär kein Leben für mich ohne Dich.
Because without you there would be no life for me.
Halt mich so fest wie du kannst.
Hold me as tight as you can.
Diese Nacht soll nie enden.
This night should never end.
Nimmt mein Gefühl in deine Hände.
Take my feeling into your hands.
Geh niemals fort, Du bist auch ein Teil meiner Seele.
Never go away, you are also a part of my soul.
Weil es dich gibt, kann mir überhaupt nichts mehr fehlen.
Because of you, nothing can be missing for me at all.
Du bringst mich manchmal zum weinen.
You sometimes make me cry.
Aus purem Glück mit Dir.
Out of pure happiness with you.
Ich fang an zu zittern, wenn ich Deine Nähe spür.
I start to tremble when I feel your closeness.
Ich bin völlig von dir gefangen,
I am completely captured by you,
Und doch fühle ich mich dabei völlig frei.
And yet I feel completely free while doing so.
Halt mich so fest wie Du kannst ...
Hold me as tight as you can ...
Ich spür deinen Mund auf meinem und sterb tausend Tode vor Glück.
I feel your mouth on mine and die a thousand deaths of happiness.
Lass mich nie allein und gib mir verlorene Träume zurück.
Never leave me alone and give me back lost dreams.
Ich möcht gerne für immer bei dir sein
I would like to be with you forever
Denn es wär kein Leben für mich ohne dich
Because without you there would be no life for me
Halt mich so fest wie Du kannst ...
Hold me as tight as you can ...
Halt mich so fest wie Du kannst ...
Hold me as tight as you can ...





Writer(s): Bernd Meinunger, Adam Schairer, Peter Bernhard Herrmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.