Paroles et traduction Claudia Jung - Doch Dann Kam Die Nacht
Doch Dann Kam Die Nacht
Но потом пришла ночь
Ich
hab
oft
versucht
dich
zu
verstehn
Я
часто
пыталась
понять
тебя,
Und
wenn
ich
dich
seh
tut's
kaum
noch
weh
И
когда
я
вижу
тебя,
мне
почти
не
больно.
Denn
ich
hab
mir
geschworn
so
darf's
nie
wieder
sein
Ведь
я
поклялась
себе,
что
так
больше
не
будет.
Es
ist
vorbei
ich
bleib
allein
Всё
кончено,
я
остаюсь
одна.
Doch
dann
kam
die
Nacht
Но
потом
пришла
ночь,
Und
alles
war
schön
so
wie's
immer
war
И
всё
было
прекрасно,
как
всегда.
In
dieser
Nacht
В
эту
ночь
Konnt
ich
nicht
verstehen
was
mit
mir
geschah
Я
не
могла
понять,
что
со
мной
происходит.
Ich
geb
dich
frei
jeder
geht
seine
Wege
Я
отпускаю
тебя,
каждый
идёт
своим
путём.
Hab
ich
mal
gedacht
Я
ведь
думала,
Nicht
mit
mir
ich
bleib
stark
Со
мной
такого
не
будет,
я
останусь
сильной.
Doch
dann
kam
die
Nacht
Но
потом
пришла
ночь.
Warum
hat
mich
nichts
davor
gewarnt
Почему
ничто
не
предупредило
меня?
Warum
lieg
ich
hier
in
deinem
Arm
Почему
я
лежу
в
твоих
объятиях?
Es
war
doch
alles
klar
Ведь
всё
было
ясно.
Ich
wollt
dich
niemehr
spürn
Я
больше
не
хотела
тебя
видеть.
Ich
hab
gesagt
Я
же
сказала:
Geh
doch
zu
ihr
«Уходи
к
ней».
Doch
dann
kam
die
Nacht
Но
потом
пришла
ночь,
Und
alles
war
schön
so
wie's
immer
war
И
всё
было
прекрасно,
как
всегда.
In
dieser
Nacht
В
эту
ночь
Da
ließ
ich
mich
gehn
Я
позволила
себе
увлечься.
Du
warst
wieder
da
Ты
снова
был
рядом.
Ich
geb
dich
frei
jeder
geht
seine
Wege
Я
отпускаю
тебя,
каждый
идёт
своим
путём.
Hab
ich
mal
gedacht
Я
ведь
думала,
Nicht
mit
mir
ich
bleib
stark
Со
мной
такого
не
будет,
я
останусь
сильной.
Doch
dann
kam
die
Nacht
Но
потом
пришла
ночь.
Ich
mal
zu
dir
gesagt
Я
же
говорила
тебе,
Ich
werd
dir
nie
verzein
Что
никогда
не
прощу.
Du
kannst
gehn
egal
wohin
Можешь
идти,
куда
хочешь.
Ich
schaff
es
schon
allein
Я
справлюсь
сама.
Doch
dann
kam
die
Nacht
Но
потом
пришла
ночь,
Und
alles
war
schön
so
wie's
immer
war
И
всё
было
прекрасно,
как
всегда.
In
dieser
Nacht
В
эту
ночь
Konnt
ich
nicht
verstehn
was
mit
mir
geschah
Я
не
могла
понять,
что
со
мной
происходит.
Ich
geb
dich
frei
jeder
geht
seine
Wege
Я
отпускаю
тебя,
каждый
идёт
своим
путём.
Hab
ich
mal
gedacht
Я
ведь
думала,
Nicht
mit
mir
ich
bleib
stark
Со
мной
такого
не
будет,
я
останусь
сильной.
Doch
dann
kam
die
Nacht
Но
потом
пришла
ночь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Helmut Frey, Johan Daansen, Harald Steinhauer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.