Paroles et traduction Claudia Jung - Doch morgen werd' ich wirklich geh'n
Doch morgen werd' ich wirklich geh'n
Tomorrow I'll Really Leave
Tausendmal
stand
ich
schon
da
mit
der
Hand
an
der
Tür
I've
stood
there
a
thousand
times
with
my
hand
on
the
door
Verfluch
jeden
Tag
tausendmal
und
ich
frag
mich
wofür
Cursing
every
day
a
thousand
times
and
asking
myself
what
for
Wir
beide
sind
wie
Glut
und
Benzin
We
two
are
like
fire
and
gasoline
Doch
liegst
du
dann
vor
mir
auf
den
Knien
But
when
you
kneel
before
me
Nehm
ich's
dir
ab
und
ich
hab
dir
schon
wieder
verzieh'n
I
believe
you
and
I
forgive
you
again
Doch
morgen
werd
ich
wirklich
geh'n
für
immer
fort
von
dir
But
tomorrow
I'll
really
leave,
forever
from
you
Du
wirst
mich
nie
mehr
wiederseh'n,
das
versprech
ich
mir
You'll
never
see
me
again,
I
promise
myself
Ich
hab
es
lang
genug
versucht,
du
lässt
mir
keine
Wahl
I've
tried
long
enough,
you
leave
me
no
choice
Nur
heute
Nacht,
da
lieb
ich
dich
noch
ein
allerletztes
Mal
Only
tonight,
I
love
you
one
last
time
Brücken
zu
bau'n
und
vertrau'n,
sagt
sich
manchmal
so
leicht
Building
bridges
and
trusting,
sometimes
it's
so
easy
to
say
Doch
mein
Verstand
hat
erkannt,
ich
hab
gar
nichts
erreicht
But
my
mind
has
realized,
I
have
not
achieved
anything
at
all
Ich
rede
und
du
hörst
nicht
mal
hin
I
talk
and
you
don't
even
listen
Ich
frag
mich
schon
zu
lang
nach
dem
Sinn
I've
been
wondering
after
the
meaning
for
too
long
Doch
fehlt
mir
bis
heute
der
Mut
einfach
von
dir
zu
geh'n
(einfach
so
von
dir
zu
geh'n)
But
so
far
I
have
lacked
the
courage
to
leave
you
(to
just
leave
you)
Doch
morgen
werd
ich
wirklich
geh'n
für
immer
fort
von
dir
But
tomorrow
I'll
really
leave,
forever
from
you
Du
wirst
mich
nie
mehr
wiederseh'n,
das
versprech
ich
mir
You'll
never
see
me
again,
I
promise
myself
Ich
hab
es
lang
genug
versucht,
du
lässt
mir
keine
Wahl
I've
tried
long
enough,
you
leave
me
no
choice
Nur
heute
Nacht,
da
lieb
ich
dich
noch
ein
allerletztes
Mal
Only
tonight,
I
love
you
one
last
time
Gefühle
können
trügerisch
sein
Feelings
can
be
deceptive
Auch
Liebe
muss
nicht
alles
verzeih'n
Even
love
doesn't
have
to
forgive
everything
Ich
weiß,
was
du
denkst,
doch
du
fängst
mich
nicht
noch
einmal
ein
I
know
what
you're
thinking,
but
you're
not
going
to
catch
me
again
Denn
morgen
werd
ich
wirklich
geh'n
für
immer
fort
von
dir
Because
tomorrow
I'll
really
leave,
forever
from
you
Du
wirst
mich
nie
mehr
wiederseh'n,
das
versprech
ich
mir
You'll
never
see
me
again,
I
promise
myself
Ich
hab
es
lang
genug
versucht,
du
lässt
mir
keine
Wahl
I've
tried
long
enough,
you
leave
me
no
choice
Nur
heute
Nacht,
da
lieb
ich
dich
noch
ein
allerletztes
Mal
Only
tonight,
I
love
you
one
last
time
Ja,
morgen
werd
ich
wirklich
geh'n
für
immer
fort
von
dir
Yes,
tomorrow
I'll
really
leave,
forever
from
you
Du
wirst
mich
nie
mehr
wiederseh'n,
das
versprech
ich
mir
You'll
never
see
me
again,
I
promise
myself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hartmut Schairer, Edith Jeske
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.