Claudia Jung - Doch morgen werd' ich wirklich geh'n - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claudia Jung - Doch morgen werd' ich wirklich geh'n




Doch morgen werd' ich wirklich geh'n
Tomorrow I'll Really Leave
Tausendmal stand ich schon da mit der Hand an der Tür
I've stood there a thousand times with my hand on the door
Verfluch jeden Tag tausendmal und ich frag mich wofür
Cursing every day a thousand times and asking myself what for
Wir beide sind wie Glut und Benzin
We two are like fire and gasoline
Doch liegst du dann vor mir auf den Knien
But when you kneel before me
Nehm ich's dir ab und ich hab dir schon wieder verzieh'n
I believe you and I forgive you again
Doch morgen werd ich wirklich geh'n für immer fort von dir
But tomorrow I'll really leave, forever from you
Du wirst mich nie mehr wiederseh'n, das versprech ich mir
You'll never see me again, I promise myself
Ich hab es lang genug versucht, du lässt mir keine Wahl
I've tried long enough, you leave me no choice
Nur heute Nacht, da lieb ich dich noch ein allerletztes Mal
Only tonight, I love you one last time
Brücken zu bau'n und vertrau'n, sagt sich manchmal so leicht
Building bridges and trusting, sometimes it's so easy to say
Doch mein Verstand hat erkannt, ich hab gar nichts erreicht
But my mind has realized, I have not achieved anything at all
Ich rede und du hörst nicht mal hin
I talk and you don't even listen
Ich frag mich schon zu lang nach dem Sinn
I've been wondering after the meaning for too long
Doch fehlt mir bis heute der Mut einfach von dir zu geh'n (einfach so von dir zu geh'n)
But so far I have lacked the courage to leave you (to just leave you)
Doch morgen werd ich wirklich geh'n für immer fort von dir
But tomorrow I'll really leave, forever from you
Du wirst mich nie mehr wiederseh'n, das versprech ich mir
You'll never see me again, I promise myself
Ich hab es lang genug versucht, du lässt mir keine Wahl
I've tried long enough, you leave me no choice
Nur heute Nacht, da lieb ich dich noch ein allerletztes Mal
Only tonight, I love you one last time
Gefühle können trügerisch sein
Feelings can be deceptive
Auch Liebe muss nicht alles verzeih'n
Even love doesn't have to forgive everything
Ich weiß, was du denkst, doch du fängst mich nicht noch einmal ein
I know what you're thinking, but you're not going to catch me again
Denn morgen werd ich wirklich geh'n für immer fort von dir
Because tomorrow I'll really leave, forever from you
Du wirst mich nie mehr wiederseh'n, das versprech ich mir
You'll never see me again, I promise myself
Ich hab es lang genug versucht, du lässt mir keine Wahl
I've tried long enough, you leave me no choice
Nur heute Nacht, da lieb ich dich noch ein allerletztes Mal
Only tonight, I love you one last time
Ja, morgen werd ich wirklich geh'n für immer fort von dir
Yes, tomorrow I'll really leave, forever from you
Du wirst mich nie mehr wiederseh'n, das versprech ich mir
You'll never see me again, I promise myself





Writer(s): Hartmut Schairer, Edith Jeske


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.