Paroles et traduction Claudia Jung - Du Bist In Meiner Seele
Du Bist In Meiner Seele
Ты в моей душе
Ich
spür'
dich
bei
Tag
und
bei
Nacht,
Я
чувствую
тебя
днем
и
ночью,
Auch
wenn
du
nicht
da
bist.
Даже
когда
тебя
нет
рядом.
Ich
spür'
deinen
Atem
in
mir
Я
чувствую
твое
дыхание
во
мне
Und
seh'
dein
Gesicht.
И
вижу
твое
лицо.
Nur
du,
der
mich
so
tief
berührt
Только
ты,
кто
трогает
меня
так
глубоко
Und
der
mir
so
nah
ist.
И
кто
так
близок
мне.
Du
bist
mir
auf
ewig
vertraut,
mein
zweites
Ich.
Ты
навеки
дорог
мне,
моя
вторая
половина.
Du
bist
in
meiner
Seele
tief
drin,
Ты
глубоко
в
моей
душе,
Dort
wo
ich
mal
schwach
geworden
bin,
Там,
где
я
когда-то
стала
слабой,
Als
du
mich
berührt
hast,
gespürt
hast
Когда
ты
прикоснулся
ко
мне,
почувствовал
Wie
sehr
du
mir
gefällst.
Как
сильно
ты
мне
нравишься.
Du
bist
in
meiner
Seele
tief
drin,
Ты
глубоко
в
моей
душе,
Du
gibst
jedem
Herzschlag
einen
Sinn.
Ты
даешь
смысл
каждому
удару
моего
сердца.
Ich
weiß
das
du
immer,
für
immer
zu
mir
hälst.
Я
знаю,
что
ты
всегда,
навсегда
будешь
со
мной.
Du
sagst
mir
die
Wahrheit,
Ты
говоришь
мне
правду,
Die
ich
nicht
immer
gern
hör'n
will.
Которую
я
не
всегда
хочу
слышать.
Du
gibst
mir
die
Wärme,
Ты
даешь
мне
тепло,
Die
ich
manchmal
so
brauch'.
В
котором
я
иногда
так
нуждаюсь.
Du
lebst
meinen
Traum,
Ты
воплощаешь
мою
мечту,
Wenn
in
mir
das
Leben
zerstört
wird.
Когда
во
мне
разрушается
жизнь.
Du
kennst
jeden
Schmerz
der
mich
quält,
Ты
знаешь
каждую
боль,
которая
мучает
меня,
Du
fühlst
ihn
auch.
Ты
тоже
чувствуешь
ее.
Du
bist
in
meiner
Seele
tief
drin,
Ты
глубоко
в
моей
душе,
Dort
wo
ich
mal
schwach
geworden
bin,
Там,
где
я
когда-то
стала
слабой,
Als
du
mich
berührt
hast,
gespürt
hast
Когда
ты
прикоснулся
ко
мне,
почувствовал
Wie
sehr
du
mir
gefällst.
Как
сильно
ты
мне
нравишься.
Du
bist
in
meiner
Seele
tief
drin,
Ты
глубоко
в
моей
душе,
Du
gibst
jedem
Herzschlag
einen
Sinn.
Ты
даешь
смысл
каждому
удару
моего
сердца.
Ich
weiß
das
du
immer,
für
immer
zu
mir
hälst.
Я
знаю,
что
ты
всегда,
навсегда
будешь
со
мной.
Auch
wenn
uns
das
Leben
trennt,
Даже
если
жизнь
разлучит
нас,
Wir
werden
uns
niemals
fremd,
Мы
никогда
не
станем
чужими
друг
другу,
Weil
uns
ein
gemeinsames
Feuer
verbrennt.
Потому
что
нас
сжигает
общий
огонь.
Du
bist
in
meiner
Seele
tief
drin,
Ты
глубоко
в
моей
душе,
Du
gibst
jedem
Herzschlag
einen
Sinn.
Ты
даешь
смысл
каждому
удару
моего
сердца.
Ich
weiß
das
du
immer,
für
immer
zu
mir
hälst.
Я
знаю,
что
ты
всегда,
навсегда
будешь
со
мной.
Ich
weiß
das
du
immer,
für
immer
zu
mir
hälst.
Я
знаю,
что
ты
всегда,
навсегда
будешь
со
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfons Weindorf, Bernd Meinunger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.