Paroles et traduction Claudia Jung - Ein Bisschen November
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ein Bisschen November
A Little November
Wir
liefen
wie
Kinder
We
ran
like
children
Ohne
Scheu
auf
uns
zu
Without
hesitation
towards
each
other
Stillten
unsere
Sehnsucht
Quenching
our
longing
Meine
Welt
hieß
nur
du
My
world
was
only
you
Doch
tief
in
meinem
Herzen
But
deep
in
my
heart
Denk
ich
manchmal
verzeih
I
sometimes
think,
forgive
me
Denn
ein
bißchen
November
Because
a
little
November
Spürte
ich
schon
im
Mai
I
already
felt
in
May
Ich
will
mich
nicht
wehren
I
don't
want
to
resist
Gegen
dieses
Gefühl
This
feeling
Ich
glaub'
es
ist
Liebe
I
believe
it
is
love
Diesmal
mehr
als
ein
Spiel
This
time
more
than
a
game
Doch
ein
Hauch
leichter
Wehmut
But
a
touch
of
light
sadness
Ist
immer
dabei
Is
always
there
Ein
bißchen
November
A
little
November
Spürte
ich
schon
im
Mai
I
already
felt
in
May
Halt
mich
ganz
fest
wenn
ich
in
Hold
me
tight
when
in
Manchen
Stunden
wieder
diese
Sehnsucht
spür
In
some
hours
I
feel
this
longing
again
Und
deck
mich
zu
mit
Zärtlichkeit
wenn
ich
erfrier
And
cover
me
with
tenderness
when
I
freeze
Und
fang
mich
auf
wenn
ich
bei
Dunkelheit
und
Sturm
den
Halt
verlier
And
catch
me
when
in
darkness
and
storm
I
lose
my
grip
Und
wenn
die
Sonne
versinkt
dann
hilf
mir
durch
die
Nacht
And
when
the
sun
goes
down,
help
me
through
the
night
Ich
glaube
ich
brauch
dich
I
think
I
need
you
Viel
mehr
als
ich
weiß
Much
more
than
I
know
Und
um
dich
zu
halten
And
to
hold
you
Ist
Freiheit
der
Preis
Freedom
is
the
price
Den
ich
gerne
bezahle
Which
I
gladly
pay
Denn
auch
du
machst
mich
frei
Because
you
also
set
me
free
Doch
ein
bißchen
November
But
a
little
November
Spürte
ich
schon
im
Mai
I
already
felt
in
May
Halt
mich
ganz
fest
wenn
ich
in
Hold
me
tight
when
in
Manchen
Stunden
wieder
diese
Sehnsucht
spür
In
some
hours
I
feel
this
longing
again
Und
deck
mich
zu
mit
Zärtlichkeit
wenn
ich
erfrier
And
cover
me
with
tenderness
when
I
freeze
Und
fang
mich
auf
wenn
ich
bei
Dunkelheit
und
Sturm
den
Halt
verlier
And
catch
me
when
in
darkness
and
storm
I
lose
my
grip
Und
wenn
die
Sonne
versinkt
dann
hilf
mir
durch
die
Nacht
And
when
the
sun
goes
down,
help
me
through
the
night
Ich
will
mit
dir
leben
I
want
to
live
with
you
Ohne
dich
geht
es
nicht
I
cannot
do
it
without
you
Ich
brauch
dich
wie
die
Blumen
I
need
you
like
the
flowers
need
Und
die
Menschen
das
Licht
And
the
people
need
the
light
Und
wenn
es
dann
Herbst
wird
And
when
it
is
autumn
Träum
ich
mit
dir
vom
Mai
I
dream
with
you
of
May
Und
das
bißchen
November
And
a
little
November
Ist
schon
lange
vorbei
Is
long
gone
Und
das
bißchen
November
And
a
little
November
Ist
schon
lange
vorbei
Is
long
gone
Das
bißchen
November
A
little
November
Ist
schon
lange
vorbei
Is
long
gone
Das
bißchen
November
A
little
November
Ist
schon
lange
vorbei
Is
long
gone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erich Offierowski, Jean Frankfurter, Adam Schairer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.