Claudia Jung - Ein Bisschen November - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claudia Jung - Ein Bisschen November




Ein Bisschen November
Немного ноября
Wir liefen wie Kinder
Мы бежали, как дети,
Ohne Scheu auf uns zu
Не боясь друг друга,
Stillten unsere Sehnsucht
Утоляли нашу жажду,
Meine Welt hieß nur du
Мой мир был только ты.
Doch tief in meinem Herzen
Но в глубине моего сердца
Denk ich manchmal verzeih
Я думаю иногда, прости,
Denn ein bißchen November
Ведь немного ноября
Spürte ich schon im Mai
Я чувствовала уже в мае.
Ich will mich nicht wehren
Я не хочу бороться
Gegen dieses Gefühl
С этим чувством,
Ich glaub' es ist Liebe
Я верю, это любовь,
Diesmal mehr als ein Spiel
На этот раз больше, чем игра.
Doch ein Hauch leichter Wehmut
Но дуновение легкой грусти
Ist immer dabei
Всегда со мной.
Ein bißchen November
Немного ноября
Spürte ich schon im Mai
Я чувствовала уже в мае.
Halt mich ganz fest wenn ich in
Держи меня крепко, когда я в
Manchen Stunden wieder diese Sehnsucht spür
Какие-то часы снова чувствую эту тоску,
Und deck mich zu mit Zärtlichkeit wenn ich erfrier
И укрой меня нежностью, когда я замерзаю,
Und fang mich auf wenn ich bei Dunkelheit und Sturm den Halt verlier
И поймай меня, когда я в темноте и буре теряю опору.
Und wenn die Sonne versinkt dann hilf mir durch die Nacht
И когда солнце зайдет, помоги мне пройти сквозь ночь.
Ich glaube ich brauch dich
Я верю, ты нужен мне
Viel mehr als ich weiß
Гораздо больше, чем я знаю,
Und um dich zu halten
И чтобы удержать тебя,
Ist Freiheit der Preis
Свобода - это цена,
Den ich gerne bezahle
Которую я готова заплатить,
Denn auch du machst mich frei
Ведь ты тоже делаешь меня свободной.
Doch ein bißchen November
Но немного ноября
Spürte ich schon im Mai
Я чувствовала уже в мае.
Halt mich ganz fest wenn ich in
Держи меня крепко, когда я в
Manchen Stunden wieder diese Sehnsucht spür
Какие-то часы снова чувствую эту тоску,
Und deck mich zu mit Zärtlichkeit wenn ich erfrier
И укрой меня нежностью, когда я замерзаю,
Und fang mich auf wenn ich bei Dunkelheit und Sturm den Halt verlier
И поймай меня, когда я в темноте и буре теряю опору.
Und wenn die Sonne versinkt dann hilf mir durch die Nacht
И когда солнце зайдет, помоги мне пройти сквозь ночь.
Ich will mit dir leben
Я хочу жить с тобой,
Ohne dich geht es nicht
Без тебя я не смогу.
Ich brauch dich wie die Blumen
Ты нужен мне, как цветам
Und die Menschen das Licht
И людям нужен свет.
Und wenn es dann Herbst wird
И когда наступит осень,
Träum ich mit dir vom Mai
Я буду мечтать с тобой о мае,
Und das bißchen November
И этот маленький ноябрь
Ist schon lange vorbei
Давно пройдет.
Und das bißchen November
И этот маленький ноябрь
Ist schon lange vorbei
Давно пройдет.
Das bißchen November
Этот маленький ноябрь
Ist schon lange vorbei
Давно пройдет.
Das bißchen November
Этот маленький ноябрь
Ist schon lange vorbei
Давно пройдет.





Writer(s): Erich Offierowski, Jean Frankfurter, Adam Schairer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.