Claudia Jung - Einfach rein in den Sonnenuntergang - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claudia Jung - Einfach rein in den Sonnenuntergang




Einfach rein in den Sonnenuntergang
Driving into the Sunset
Ich fahre ziellos durch die nacht
I drive aimlessly through the night
Hab grade schluss mit dir gemacht
I just broke up with you
Hab meinen koffer schnell
I packed my suitcase quickly
Gepackt und tschÜss gesagt
And said goodbye
Ich weiss noch gar nicht recht wohin
I don't know where I'm going
Und wo ich morgen nacht wohl bin
Or where I'll be tomorrow night
Ich spÜ in meinen haarn jetzt nur den warmen wind
I only feel the warm wind in my hair now
Einfach rein in den sonnenuntergang
Driving into the sunset
Irgendwo fang ich jetzt ohne dich ein neues leben an
Somewhere I'm starting a new life without you
Hab ein bisschen angst vor dem was kommt
I'm a little scared of what's to come
Hab's nie allein probiert
I've never tried it alone
Doch das glÜck gibt's nur fÜr den, der was riskiert
But happiness is only for those who take risks
Es war nicht alles schlecht mit dir
It wasn't all bad with you
Ich konnt' dich nur nicht mehr berÜhrn
I just couldn't touch you anymore
Und meine liebe ging schon lange zeit vor mir
And my love left long before I did
Ich fahr ihr jetzt nur hinterher
I'm just chasing after it now
Und vielleicht find ich sie nie mehr
And maybe I'll never find it again
Doch es ist besser so, wird dieser weg auch schwer
But it's better this way, even if the road is hard
Einfach rein in den sonnenuntergang
Driving into the sunset
Irgendwo fang ich jetzt ohne dich ein neues leben an
Somewhere I'm starting a new life without you
Hab ein bisschen angst vor dem was kommt
I'm a little scared of what's to come
Hab's nie allein probiert
I've never tried it alone
Doch das glÜck gibt's nur fÜr den, der was riskiert
But happiness is only for those who take risks
Irgendwo fang ich jetzt ohne dich ein neues leben an
Somewhere I'm starting a new life without you
Hab ein bisschen angst vor dem was kommt
I'm a little scared of what's to come
Hab's nie allein probiert
I've never tried it alone
Doch das glÜck gibt's nur fÜr den, der was riskiert
But happiness is only for those who take risks





Writer(s): Andre Franke, Hans-joachim Horn-bernges


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.