Paroles et traduction Claudia Jung - Einfach rein in den Sonnenuntergang
Ich
fahre
ziellos
durch
die
nacht
Я
бесцельно
путешествую
по
ночи
Hab
grade
schluss
mit
dir
gemacht
Я
только
что
расстался
с
тобой
Hab
meinen
koffer
schnell
Быстро
принес
мой
чемодан
Gepackt
und
tschÜss
gesagt
Упаковал
и
попрощался
Ich
weiss
noch
gar
nicht
recht
wohin
Я
еще
не
совсем
знаю,
куда
Und
wo
ich
morgen
nacht
wohl
bin
И
где
я,
вероятно,
буду
завтра
вечером
Ich
spÜ
in
meinen
haarn
jetzt
nur
den
warmen
wind
Теперь
я
смываю
в
свои
волосы
только
теплый
ветер
Einfach
rein
in
den
sonnenuntergang
Просто
входите
в
закат
Irgendwo
fang
ich
jetzt
ohne
dich
ein
neues
leben
an
Где-то
сейчас
я
начинаю
новую
жизнь
без
тебя
Hab
ein
bisschen
angst
vor
dem
was
kommt
Немного
боюсь
того,
что
произойдет
Hab's
nie
allein
probiert
Никогда
не
пробовал
в
одиночку
Doch
das
glÜck
gibt's
nur
fÜr
den,
der
was
riskiert
Но
счастье
есть
только
у
того,
кто
чем-то
рискует
Es
war
nicht
alles
schlecht
mit
dir
С
тобой
не
все
было
плохо
Ich
konnt'
dich
nur
nicht
mehr
berÜhrn
Я
просто
больше
не
могу
прикасаться
к
тебе
Und
meine
liebe
ging
schon
lange
zeit
vor
mir
И
моя
любовь
давно
прошла
передо
мной
Ich
fahr
ihr
jetzt
nur
hinterher
Я
просто
еду
за
ней
сейчас
Und
vielleicht
find
ich
sie
nie
mehr
И,
может
быть,
я
никогда
больше
не
найду
ее
Doch
es
ist
besser
so,
wird
dieser
weg
auch
schwer
Но
лучше
так,
этот
путь
тоже
будет
тяжелым
Einfach
rein
in
den
sonnenuntergang
Просто
входите
в
закат
Irgendwo
fang
ich
jetzt
ohne
dich
ein
neues
leben
an
Где-то
сейчас
я
начинаю
новую
жизнь
без
тебя
Hab
ein
bisschen
angst
vor
dem
was
kommt
Немного
боюсь
того,
что
произойдет
Hab's
nie
allein
probiert
Никогда
не
пробовал
в
одиночку
Doch
das
glÜck
gibt's
nur
fÜr
den,
der
was
riskiert
Но
счастье
есть
только
у
того,
кто
чем-то
рискует
Irgendwo
fang
ich
jetzt
ohne
dich
ein
neues
leben
an
Где-то
сейчас
я
начинаю
новую
жизнь
без
тебя
Hab
ein
bisschen
angst
vor
dem
was
kommt
Немного
боюсь
того,
что
произойдет
Hab's
nie
allein
probiert
Никогда
не
пробовал
в
одиночку
Doch
das
glÜck
gibt's
nur
fÜr
den,
der
was
riskiert
Но
счастье
есть
только
у
того,
кто
чем-то
рискует
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andre Franke, Hans-joachim Horn-bernges
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.