Paroles et traduction Claudia Jung - Einfach rein in den Sonnenuntergang
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Einfach rein in den Sonnenuntergang
Просто навстречу закату
Ich
fahre
ziellos
durch
die
nacht
Я
еду
бесцельно
в
ночи,
Hab
grade
schluss
mit
dir
gemacht
Только
что
порвала
с
тобой,
Hab
meinen
koffer
schnell
Быстро
собрала
чемодан
Gepackt
und
tschÜss
gesagt
И
сказала
"прощай".
Ich
weiss
noch
gar
nicht
recht
wohin
Я
пока
даже
не
знаю,
куда,
Und
wo
ich
morgen
nacht
wohl
bin
И
где
я
буду
завтра
ночью,
Ich
spÜ
in
meinen
haarn
jetzt
nur
den
warmen
wind
Я
сейчас
чувствую
в
волосах
только
теплый
ветер.
Einfach
rein
in
den
sonnenuntergang
Просто
навстречу
закату,
Irgendwo
fang
ich
jetzt
ohne
dich
ein
neues
leben
an
Где-то
я
начну
новую
жизнь
без
тебя.
Hab
ein
bisschen
angst
vor
dem
was
kommt
Мне
немного
страшно
от
того,
что
будет,
Hab's
nie
allein
probiert
Никогда
не
пробовала
быть
одна,
Doch
das
glÜck
gibt's
nur
fÜr
den,
der
was
riskiert
Но
счастье
достается
только
тому,
кто
рискует.
Es
war
nicht
alles
schlecht
mit
dir
Не
все
было
плохо
с
тобой,
Ich
konnt'
dich
nur
nicht
mehr
berÜhrn
Я
просто
больше
не
могла
к
тебе
прикасаться.
Und
meine
liebe
ging
schon
lange
zeit
vor
mir
И
моя
любовь
ушла
задолго
до
меня,
Ich
fahr
ihr
jetzt
nur
hinterher
Я
просто
еду
ей
вслед.
Und
vielleicht
find
ich
sie
nie
mehr
И,
возможно,
я
ее
больше
никогда
не
найду,
Doch
es
ist
besser
so,
wird
dieser
weg
auch
schwer
Но
так
лучше,
даже
если
этот
путь
будет
трудным.
Einfach
rein
in
den
sonnenuntergang
Просто
навстречу
закату,
Irgendwo
fang
ich
jetzt
ohne
dich
ein
neues
leben
an
Где-то
я
начну
новую
жизнь
без
тебя.
Hab
ein
bisschen
angst
vor
dem
was
kommt
Мне
немного
страшно
от
того,
что
будет,
Hab's
nie
allein
probiert
Никогда
не
пробовала
быть
одна,
Doch
das
glÜck
gibt's
nur
fÜr
den,
der
was
riskiert
Но
счастье
достается
только
тому,
кто
рискует.
Irgendwo
fang
ich
jetzt
ohne
dich
ein
neues
leben
an
Где-то
я
начну
новую
жизнь
без
тебя.
Hab
ein
bisschen
angst
vor
dem
was
kommt
Мне
немного
страшно
от
того,
что
будет,
Hab's
nie
allein
probiert
Никогда
не
пробовала
быть
одна,
Doch
das
glÜck
gibt's
nur
fÜr
den,
der
was
riskiert
Но
счастье
достается
только
тому,
кто
рискует.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andre Franke, Hans-joachim Horn-bernges
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.