Paroles et traduction Claudia Jung - Es Muss Ja Nicht Gleich Für Immer Sein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es Muss Ja Nicht Gleich Für Immer Sein
It Doesn't Have to Be Forever
Du
- uns
zwei
hat
es
voll
erwischt
You
- we
two
have
been
hit
hard
Wir
tauschen
schon
die
ganze
nacht
We've
been
exchanging
forbidden
glances
all
night
Verbot'ne
blicke
du
und
ich
You
and
I
Du
- ich
wÜrd'
jetzt
gern
mit
dir
geh'n
You
- I
would
like
to
go
with
you
now
Doch
in
mir
da
sind
zwei
stimmen
But
there
are
two
voices
inside
me
Eine
sagt:
nimm
dir
den
himmel
One
says:
take
heaven
Doch
die
and're
meint,
ich
soll
dir
widersteh'n
But
the
other
says
I
should
resist
you
Es
muss
ja
nicht
gleich,
nicht
immer
gleich
It
doesn't
have
to
be
right
away,
not
always
Doch
ich
hab'
da
so
'ne
schwÄche
But
I
have
a
weakness
Ich
erwach'
nicht
gern
allein
I
don't
like
to
wake
up
alone
Ich
spring
auch
nicht
gern
fÜr
eine
nacht
I
don't
like
to
jump
into
the
fire
In's
feuer
rein
For
one
night
Auch
wenn
ich
schon
manchmal
trÄume
Even
if
I
sometimes
dream
Es
muss
ja
nicht
immer
gleich
fÜr
immer
sein
It
doesn't
have
to
be
forever
Du
- versteckst
einfach
deinen
ring
You
- you
simply
hide
your
ring
Und
ich
frag'
mich
schon,
ob
ich
vielleicht
And
I
wonder
if
I'm
perhaps
Zu
treu
und
ehrlich
bin
Too
loyal
and
honest
Du
- wÄrst
schon
eine
sÜnde
wert
You
- you
would
be
worth
a
sin
Ich
bin
hin
und
her
gerissen
I'm
torn
WÜrd'
dich
jetzt
am
liebsten
kÜssen
I
would
love
to
kiss
you
now
Doch
ich
weiss
auch,
But
I
also
know,
Dass
verliebt
sein
nicht
lang
wÄhrt
That
being
in
love
doesn't
last
long
Es
muss
ja
nicht
gleich,
nicht
immer
gleich
It
doesn't
have
to
be
right
away,
not
always
Doch
ich
hab'
da
so
'ne
schwÄche
But
I
have
a
weakness
Ich
erwach'
nicht
gern
allein
I
don't
like
to
wake
up
alone
Ich
spring
auch
nicht
gern
fÜr
eine
nacht
I
don't
like
to
jump
into
the
fire
In's
feuer
rein
For
one
night
Auch
wenn
ich
schon
manchmal
trÄume
Even
if
I
sometimes
dream
Es
muss
ja
nicht
immer
gleich
fÜr
immer
sein
It
doesn't
have
to
be
forever
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andre Franke, Hans-joachim Horn-bernges
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.