Paroles et traduction Claudia Jung - Es war nur eine Nacht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es war nur eine Nacht
It Was Only One Night
Ich
wollte
einfach
nur
alleine
sein
I
just
wanted
to
be
alone
Und
war
total
in
mich
versunken
And
I
was
completely
lost
in
myself
Der
Strand,
dass
Meer,
ein
Glas
voll
Sommerwein
The
beach,
the
sea,
a
glass
of
summer
wine
Und
auf
der
Haut
der
Sonnenschein
And
the
sun
on
my
skin
Hab
schon
längst
nicht
mehr
daran
geglaubt
I've
long
since
stopped
believing
in
it
An
den
Mann
der
die
Sinne
mir
raubt
In
the
man
who
robs
me
of
my
senses
Doch
was
soll's,
hab
ich
gedacht
But
what
the
hell,
I
thought
Was
zählt
ist
allein
diese
Nacht
What
matters
is
only
this
night
Es
war
nur
eine
Nacht,
dann
sind
wir
aufgewacht
It
was
only
one
night,
then
we
woke
up
Und
ich
schreib
an
deinen
Spiegel
meinen
Namen
And
I
write
my
name
on
your
mirror
In
diesem
Augenblick,
da
spielt
mein
Herz
verrückt
In
this
moment,
my
heart
goes
crazy
Für
den
Moment
will
ich
die
ganze
Welt
umarmen
For
the
moment
I
want
to
embrace
the
whole
world
So
wie
im
Traum
verging
die
Zeit,
erinnerung
ist
was
in
uns
bleibt
Time
passed
as
in
a
dream,
memory
is
what
remains
in
us
In
dieser
eine
Nacht,
da
hat
es
summ
gemacht
In
this
one
night,
it
buzzed
Und
vielleicht
fangen
wir
nochmal
von
vorne
an
And
maybe
we'll
start
all
over
again
Ich
schick
dir
meine
Sehnsucht
übers
Meer
I
send
you
my
longing
across
the
sea
Es
strahlt
so
blau
wie
deine
Augen
It
shines
as
blue
as
your
eyes
Und
mein
Gefühl
verspricht
mir
wiederkehr
And
my
feeling
promises
me
a
return
Doch
es
ist
schon
so
lange
her
But
it's
been
such
a
long
time
Ich
frag
mich
denkst
auch
du
daran
I
wonder
if
you're
thinking
of
it,
too
Wie
der
Traum
für
uns
beide
gegann
How
the
dream
began
for
us
both
Und
ich
spür,
unendlichkeit
And
I
feel
infinity
Denn
Liebe
siegt
über
die
Zeit
Because
love
conquers
time
Es
war
nur
eine
Nacht,
dann
sind
wir
aufgewacht
It
was
only
one
night,
then
we
woke
up
Und
ich
schreib
an
deinen
Spiegel
meinen
Namen
And
I
write
my
name
on
your
mirror
In
diesem
Augenblick,
da
spielt
mein
Herz
verrückt
In
this
moment,
my
heart
goes
crazy
Für
den
Moment
will
ich
die
ganze
Welt
umarmen
For
the
moment
I
want
to
embrace
the
whole
world
So
wie
im
Traum
verging
die
Zeit,
erinnerung
ist
was
in
uns
bleibt
Time
passed
as
in
a
dream,
memory
is
what
remains
in
us
In
dieser
eine
Nacht,
da
hat
es
summ
gemacht
In
this
one
night,
it
buzzed
Und
vielleicht
fangen
wir
nochmal
von
vorne
an
And
maybe
we'll
start
all
over
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hans Singer, Claudia Jung, Achim Radloff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.