Paroles et traduction Claudia Jung - Geh'n Wir Zu Mir Oder Zu Dir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Geh'n Wir Zu Mir Oder Zu Dir
Пойдем ко мне или ко мне?
Liebe
auf
den
ersten
Blick,
Любовь
с
первого
взгляда,
Wer
glaubt
denn
sowas
noch.
Кто
в
такое
еще
верит?
Macht
mir
halt
Spaß
mit
dir
zu
tanzen,
Мне
просто
нравится
танцевать
с
тобой,
Nur
dieses
Kribbeln
in
mein'
Herz
Но
это
покалывание
в
моем
сердце
Macht
mich
ganz
schwach.
Делает
меня
такой
слабой.
Wie
komm'
ich
bloß
durch
diese
Nacht?
Как
мне
пережить
эту
ночь?
Wenn
du
jetzt
fragst
ob
ich
dich
lieben
will,
Если
ты
сейчас
спросишь,
люблю
ли
я
тебя,
Würd'
ich
sagen:
"Ja
für
immer".
Я
бы
сказала:
"Да,
навсегда".
Nimm
meine
Hand,
komm
wir
verschwinden
hier,
Возьми
меня
за
руку,
давай
исчезнем
отсюда,
Geh'n
wir
zu
mir
oder
zu
dir?
Пойдем
ко
мне
или
ко
мне?
Dieses
"Ich
bin
verrückt
nach
dir"
Gefühl
Это
чувство
"Я
без
ума
от
тебя"
Macht
die
Sehnsucht
immer
schlimmer
Делает
тоску
все
сильнее,
Und
irgendwas
wird
heute
Nacht
passier'n,
И
что-то
обязательно
случится
этой
ночью,
Geh'n
wir
zu
mir
oder
zu
dir,
zu
mir
oder
zu
dir?
Пойдем
ко
мне
или
ко
мне,
ко
мне
или
ко
мне?
Deine
Blicke
streicheln
mich,
Твои
взгляды
ласкают
меня,
Ich
weiß
nicht
wie
das
kommt
Я
не
знаю,
как
это
получается,
Und
wenn
du
lächelst
wird
mir
schwindlig.
И
когда
ты
улыбаешься,
у
меня
кружится
голова.
Kenn'
dich
'ne
Stunde
und
weiß
Alles
über
dich,
Знаю
тебя
всего
час
и
знаю
о
тебе
все,
Nur
wie
das
ausgeht
weiß
ich
nicht.
Только
вот
чем
все
закончится,
я
не
знаю.
Wenn
du
jetzt
fragst
ob
ich
dich
lieben
will,
Если
ты
сейчас
спросишь,
люблю
ли
я
тебя,
Würd'
ich
sagen:
"Ja
für
immer".
Я
бы
сказала:
"Да,
навсегда".
Nimm
meine
Hand,
komm
wir
verschwinden
hier,
Возьми
меня
за
руку,
давай
исчезнем
отсюда,
Geh'n
wir
zu
mir
oder
zu
dir?
Пойдем
ко
мне
или
ко
мне?
Dieses
"Ich
bin
verrückt
nach
dir"
Gefühl
Это
чувство
"Я
без
ума
от
тебя"
Macht
die
Sehnsucht
immer
schlimmer
Делает
тоску
все
сильнее,
Und
irgendwas
wird
heute
Nacht
passier'n,
И
что-то
обязательно
случится
этой
ночью,
Geh'n
wir
zu
mir
oder
zu
dir,
zu
mir
oder
zu
dir?
Пойдем
ко
мне
или
ко
мне,
ко
мне
или
ко
мне?
Würd'st
du
gern
ausprobieren
wie
weit
das
mit
uns
geht,
ein
bischen
Hautkontakt
riskier'n?
Хотел
бы
ты
проверить,
как
далеко
мы
можем
зайти,
рискнуть
немного
тактильного
контакта?
Wir
fühlen
wie
die
Welt
sich
immer
schneller
dreht,
nur
dieses
Kribbeln
spür'n,
wenn
wir
zwei
uns
berühr'n.
Мы
чувствуем,
как
мир
вращается
все
быстрее,
чувствуем
только
это
покалывание,
когда
мы
прикасаемся
друг
к
другу.
Wenn
du
jetzt
fragst
ob
ich
dich
lieben
will,
Если
ты
сейчас
спросишь,
люблю
ли
я
тебя,
Würd'
ich
sagen:
"Ja
für
immer".
Я
бы
сказала:
"Да,
навсегда".
Nimm
meine
Hand,
komm
wir
verschwinden
hier,
Возьми
меня
за
руку,
давай
исчезнем
отсюда,
Geh'n
wir
zu
mir
oder
zu
dir?
Пойдем
ко
мне
или
ко
мне?
Dieses
"Ich
bin
verrückt
nach
dir"
Gefühl
Это
чувство
"Я
без
ума
от
тебя"
Macht
die
Sehnsucht
immer
schlimmer
Делает
тоску
все
сильнее,
Und
irgendwas
wird
heute
Nacht
passier'n,
И
что-то
обязательно
случится
этой
ночью,
Geh'n
wir
zu
mir
oder
zu
dir,
zu
mir
oder
zu
dir?
Пойдем
ко
мне
или
ко
мне,
ко
мне
или
ко
мне?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernd Meinunger, Dietmar Kawohl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.