Claudia Jung - Göttergatte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claudia Jung - Göttergatte




Göttergatte
Handsome Husband
Wer läuft mit Stiefeln über das Parkett,
Who walks on the parquet in boots,
Das ist einer, so wie keiner.
He's unique, like no other.
Wer legt sein Werkzeug auf mein Bügelbrett,
Who puts his tools on my ironing board,
Das ist meiner so wie keiner.
My darling, so special.
Heut woll'n wir ins Theater,
Tonight we're going to the theater,
Das Taxi ist schon da.
The taxi is here.
Ich such im ganzen Haus nach dir,
I look everywhere for you,
Nein, das ist jetzt nicht wahr!
Oh my, this can't be!
Wer schläft da in der Hängematte,
Who's sleeping in the hammock,
Mein wunderbarer Göttergatte.
My wonderful handsome husband.
Auch wenn ich's schon befürchtet hatte,
Although I suspected it,
Jetzt brauch ich echt Humor!
I really need a sense of humor now!
Wer schläft da in der Hängematte,
Who's sleeping in the hammock,
Mein wunderbarer Göttergatte.
My wonderful handsome husband.
Na, so'ne klitzekleine Macke
Well, such a tiny little quirk
Kommt bei den besten vor.
Can happen to the best of us.
Wer liebt sein Auto manchmal mehr als mich,
Who loves his car sometimes more than me,
Das ist einer so wie keiner.
He's one of a kind.
Ich steh auf Küsse, wer rasiert sich nicht,
I like kisses, who doesn't shave,
Das ist meiner, so ist keiner.
My sweetheart, so unusual.
Heut geben wir ne Party
Tonight we're having a party
Die Gäste sind schon da.
The guests are already here.
Ich such im ganzen Haus nach dir,
I look everywhere for you,
Nein, das ist jetzt nicht wahr!
Oh my, this can't be!
Wer schläft da in der Hängematte,
Who's sleeping in the hammock,
Mein wunderbarer Göttergatte.
My wonderful handsome husband.
Auch wenn ich's schon befürchtet hatte,
Although I suspected it,
Jetzt brauch ich echt Humor!
I really need a sense of humor now!
Wer schläft da in der Hängematte,
Who's sleeping in the hammock,
Mein wunderbarer Göttergatte.
My wonderful handsome husband.
Na, so'ne klitzekleine Macke
Well, such a tiny little quirk
Kommt bei den besten vor.
Can happen to the best of us.
Heut feiern wir was Großes,
Today we're celebrating something big,
Nen runden Hochzeitstag.
A special wedding anniversary.
Den hast du nicht vergessen,
You haven't forgotten it,
Nein, das wär echt zu gewagt!
That would be too risky!
Wer schläft da in der Hängematte,
Who's sleeping in the hammock,
Mein wunderbarer Göttergatte.
My wonderful handsome husband.
Auch wenn ich's schon befürchtet hatte,
Although I suspected it,
Jetzt brauch ich echt Humor!
I really need a sense of humor now!
Wer schläft da in der Hängematte,
Who's sleeping in the hammock,
Mein wunderbarer Göttergatte.
My wonderful handsome husband.
Na, so'ne klitzekleine Macke
Well, such a tiny little quirk
Kommt bei den besten vor.
Can happen to the best of us.
Kommt bei den besten vor.
Can happen to the best of us.





Writer(s): Andreas Baertels


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.