Paroles et traduction Claudia Jung - Hast Du Alles Vergessen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hast Du Alles Vergessen
Did You Forget Everything
Wie
lang
ist
es
her
tausend
Jahre
oder
mehr
How
long
ago
was
it,
a
thousand
years
or
more
Das
was
mir
jetzt
fehlt
das
war
nicht
von
dieser
Welt
What
I
miss
now
was
not
of
this
world
Nur
Träumer
so
wie
Du
die
können
so
was
tun
Only
dreamers
like
you
can
do
such
things
Ich
hielt
in
meinen
Händen
eine
Sonne
die
nie
endet
I
held
a
never-ending
sun
in
my
hands
Spiel
mit
meiner
Haut
diese
ganze
Sinfonie
Play
with
my
skin
this
whole
symphony
Entführ
mich
zu
den
Sternen
da
oben
war
ich
nie
Abduct
me
to
the
stars
above,
I've
never
been
there
Spiel
mit
meiner
Seele
nochmal
Play
with
my
soul
again
Hast
Du
alles
vergessen
ist
das
alles
gelöscht
Did
you
forget
everything?
Is
it
all
erased?
Hat
der
silberne
Regen
alle
Spuren
verwischt
Did
the
silver
rain
wash
away
all
traces?
Sind
die
Flügel
gebrochen
von
den
Engeln
der
Nacht
Are
the
wings
of
the
angels
of
the
night
broken?
Wie
hast
Du
das
bloß
geschafft
How
did
you
manage
to
do
that?
Hast
Du
nie
vermisst
das
was
war
und
nicht
mehr
ist
Do
you
never
miss
what
was
and
is
no
more?
Und
jeder
Augenblick
ist
auch
ein
Augenblick
zurück
And
every
moment
is
also
a
moment
back
Wenn
Du
keine
Flügel
brauchst
um
zu
fliegen
so
hoch
If
you
don't
need
wings
to
fly
so
high
Und
die
Sterne
sind
so
nah
sag
mal
weisst
Du
das
noch
And
the
stars
are
so
close,
tell
me,
do
you
still
know
that?
Es
war
größer
als
ein
Traum
und
schneller
als
der
Wind
It
was
bigger
than
a
dream
and
faster
than
the
wind
Spiel
mit
meiner
Seele
spiel
die
ganze
Sinfonie
Play
with
my
soul,
play
the
whole
symphony
Entführ
mich
zu
den
Sternen
nochmal
Abduct
me
to
the
stars
again
Hast
Du
alles
vergessen
ist
das
alles
gelöscht
Did
you
forget
everything?
Is
it
all
erased?
Hat
der
silberne
Regen
alle
Spuren
verwischt
Did
the
silver
rain
wash
away
all
traces?
Sind
die
Flügel
gebrochen
von
den
Engeln
der
Nacht
Are
the
wings
of
the
angels
of
the
night
broken?
Wie
hast
Du
das
bloß
geschafft
How
did
you
manage
to
do
that?
Hast
Du
alles
vergessen
ist
das
alles
gelöscht
Did
you
forget
everything?
Is
it
all
erased?
Hat
der
silberne
Regen
alle
Spuren
verwischt
Did
the
silver
rain
wash
away
all
traces?
Sind
die
Flügel
gebrochen
von
den
Engeln
der
Nacht
Are
the
wings
of
the
angels
of
the
night
broken?
Wie
hast
Du
das
bloß
geschafft
How
did
you
manage
to
do
that?
Sind
die
Flügel
gebrochen
von
den
Engeln
der
Nacht
Are
the
wings
of
the
angels
of
the
night
broken?
Wie
hast
Du
das
bloß
geschafft
How
did
you
manage
to
do
that?
Wie
hast
Du
das
bloß
geschafft?
How
did
you
manage
to
do
that?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Statz Oliver, Horn-bernges Hans-joachim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.