Paroles et traduction Claudia Jung - Ich Vermisse Dich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich Vermisse Dich
Я скучаю по тебе
Bin
hier
mit
dir
erwacht
Проснулась
здесь
с
тобой,
Mein
Herz
klopft
im
Takt
Сердце
бьётся
в
такт
с
твоим.
2 Herzen
die
den
Weg
zusammen
gehen
Два
сердца
идут
одним
путём.
Wenn
du
mich
willst
bleib
ich
bei
dir
für
immer
Если
ты
меня
хочешь,
останусь
с
тобой
навсегда.
Küss
dich
die
Welt
hinweg
Растворюсь
в
поцелуе,
Ich
hab
dich
stundenlang
nur
angesehn
Часами
смотрела
на
тебя.
Und
dann
dein
bild
mir
eingebrannt
Твой
образ
запечатлелся
в
моей
памяти.
Wenn
du
wider
gehst
dann
hab
ich
niemand
auf
der
Welt
der
mich
versteht
Если
ты
уйдёшь,
то
не
останется
никого
на
свете,
кто
меня
поймёт.
Und
ich
vermiss
dich
И
я
скучаю
по
тебе.
Dieses
Licht
scheint
nur
für
mich
Этот
свет
сияет
только
для
меня.
Das
wär
kein
Leben
ohne
dich
Это
не
жизнь
без
тебя.
Ich
will
dich
jetzt
und
hier
Хочу
тебя
здесь
и
сейчас.
Und
ich
vermiss
dich,
glaub
mir
И
я
скучаю
по
тебе,
поверь.
Ich
zeig
dir
meinen
Traum
ich
nehm
dich
mit
Покажу
тебе
свой
сон,
возьму
тебя
с
собой.
Halt
den
Atem
an
auf
unsrem
Ritt,
Komm
wieder
Задержи
дыхание
в
нашей
скачке.
Вернись.
Ich
hab
dich
gesucht
mein
Leben
lang
Я
искала
тебя
всю
свою
жизнь.
Ich
weiß
jetzt
was
ich
will
bist
du
Теперь
я
знаю,
чего
хочу
- это
ты.
Und
ich
geb
mein
Leben
für
dich
her
И
я
отдам
за
тебя
свою
жизнь.
Ich
wird
dir
treu
sein
Я
буду
тебе
верна.
Und
ich
brauch
dich
jeden
Tag
И
ты
мне
нужен
каждый
день.
Liebe
mich,
Liebling
ich
vermiss
dich
Люби
меня,
любимый,
я
скучаю
по
тебе.
Und
ich
geb
mein
Leben
für
dich
her
И
я
отдам
за
тебя
свою
жизнь.
Ich
werd
dir
treu
sein
Я
буду
тебе
верна.
Liebling
ich
vermiss
dich
Любимый,
я
скучаю
по
тебе.
Mehr
als
nur
ein
Spiel
Больше,
чем
просто
игра.
Wir
reden
viel
zu
viel
Мы
слишком
много
говорим.
Eine
Nacht
gesamt,
komm
sei
ganz
still
Одна
ночь
вместе,
тише,
молчи.
Halte
meine
Hand
Держи
мою
руку.
Nimm
mir
den
Verstand
Лиши
меня
рассудка.
Mein
Kopf
ist
heiß
ist
ganz
heiß
für
dich
Моя
голова
горит,
горит
от
тебя.
Flieg
mit
dir
direkt
ins
Paradies
Улечу
с
тобой
прямо
в
рай.
Denk
nicht
nach
dann
wird's
noch
mal
so
tief
Не
думай,
тогда
станет
ещё
глубже.
Ich
vermiss
dich
Я
скучаю
по
тебе.
Ich
vermiss
dich
Я
скучаю
по
тебе.
Ich
zeig
dir
meinen
Traum
ich
nehm
dich
mit
Покажу
тебе
свой
сон,
возьму
тебя
с
собой.
Halt
den
Atem
an
auf
unsrem
Ritt,
Komm
wieder
Задержи
дыхание
в
нашей
скачке.
Вернись.
Ich
hab
dich
gesucht
mein
Leben
lang
Я
искала
тебя
всю
свою
жизнь.
Ich
weiß
jetzt
was
ich
will
bist
du
Теперь
я
знаю,
чего
хочу
- это
ты.
Und
ich
geb
mein
Leben
für
dich
her
И
я
отдам
за
тебя
свою
жизнь.
Ich
wird
dir
treu
sein
Я
буду
тебе
верна.
Und
ich
brauch
dich
jeden
Tag
И
ты
мне
нужен
каждый
день.
Liebe
mich,
Liebling
ich
vermiss
dich
Люби
меня,
любимый,
я
скучаю
по
тебе.
Und
ich
geb
mein
Leben
für
dich
her
И
я
отдам
за
тебя
свою
жизнь.
Ich
werd
dir
treu
sein
Я
буду
тебе
верна.
Liebling
ich
vermiss
dich
Любимый,
я
скучаю
по
тебе.
Und
ich
geb
mein
Leben
für
dich
her
И
я
отдам
за
тебя
свою
жизнь.
Ich
wird
dir
treu
sein
Я
буду
тебе
верна.
Und
ich
brauch
dich
jeden
Tag
И
ты
мне
нужен
каждый
день.
Liebe
mich,
Liebling
ich
vermiss
dich
Люби
меня,
любимый,
я
скучаю
по
тебе.
Und
ich
geb
mein
Leben
für
dich
her
И
я
отдам
за
тебя
свою
жизнь.
Ich
werd
dir
treu
sein
Я
буду
тебе
верна.
Und
ich
brauch
dich
jeden
Tag,
liebe
mich
И
ты
мне
нужен
каждый
день,
люби
меня.
Liebling
ich
vermiss
dich
Любимый,
я
скучаю
по
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hans Singer, Andre Stade, Claudia Jung
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.