Claudia Jung - Im falschen Film - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claudia Jung - Im falschen Film




Im falschen Film
In the Wrong Movie
Mein Kind lebt grade seine teeny Krise aus.
My child is currently going through its teenage crisis.
Der Hund geht allen auf den Keks.
The dog is getting on everyone's nerves.
Und unverhofft stehen auch die Eltern vor dem Haus,
And out of the blue, the parents are standing in front of the house,
Oh, no
Oh, no
Ich fleh zum Himmel, lieber Gott hol mich hier raus,
I pray to heaven, dear God get me out of here,
Doch der ist gradwohl unterwegs.
But he's probably on his way somewhere.
Ich fuehl mich wie am Ende eines Superstaus
I feel like I'm at the end of a huge traffic jam
Oh, no... oh, yeah...
Oh, no... oh, yeah...
Ich leb im falschen Film, bin im falschen Traum erwacht.
I'm living in the wrong movie, I've woken up in the wrong dream.
Ich bin im falschen Film, steh unter Fluchtverdacht.
I'm in the wrong movie, I'm under suspicion of fleeing.
Ich wollt nen heilewelt Film sehn, doch hier scheint jeder durchzudrehn.
I wanted to see a happy-go-lucky movie, but everyone here seems to be going crazy.
Ich bin im falschen Film, mach das Licht an, ich will gehn.
I'm in the wrong movie, turn on the light, I want to go.
Ich ruf den Klempner, weil die Waschmaschine leckt.
I call the plumber because the washing machine is leaking.
Inzwischen brennt das Essen an.
In the meantime, the food burns on the stove.
Die Nachbarin hat wieder Grund zum streiten entdeckt,
My neighbor has found another reason to argue,
Oh, no
Oh, no
Muss schnell mal weg und spuer wie mein Absatz bricht.
I have to leave quickly and feel my heel break.
Und irgendwo laueft auch mein Mann.
And somewhere my husband is also running.
Ich hink zum Auto, doch das Auto will grad nicht.
I limp to the car, but the car doesn't want to start right now.
Oh, no... oh, yeah...
Oh, no... oh, yeah...
Ich leb im falschen Film, bin im falschen Traum erwacht.
I'm living in the wrong movie, I've woken up in the wrong dream.
Ich bin im falschen Film, steh unter Fluchtverdacht.
I'm in the wrong movie, I'm under suspicion of fleeing.
Ich wollt nen heilewelt Film sehn, doch hier scheint jeder durchzudrehn.
I wanted to see a happy-go-lucky movie, but everyone here seems to be going crazy.
Ich bin im falschen Film, mach das Licht an, ich will gehn.
I'm in the wrong movie, turn on the light, I want to go.
Ich bin im falschen Film, mach das Licht an, ich will gehn.
I'm in the wrong movie, turn on the light, I want to go.





Writer(s): Bernd Meinunger, Andre Stade, Hans Singer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.