Paroles et traduction Claudia Jung - Immer Wieder Mit Dir
Alles
war
dunkel,
ich
lief
ganz
alleine
durch
die
kalte
Nacht.
Все
было
темно,
я
в
полном
одиночестве
бежал
сквозь
холодную
ночь.
Doch
dann
hat
deine
Sonne
die
Schatten
der
Nacht
wieder
hell
gemacht.
Но
потом
твое
солнце
снова
осветило
тени
ночи.
Ich
spüre
Leben
und
atme
neu,
denn
du
bist
endlich
da.
Я
чувствую
жизнь
и
дышу
заново,
потому
что
ты
наконец-то
здесь.
Immer
wieder
mit
dir
das
geht
niemals
zuende
Снова
и
снова
с
тобой
это
никогда
не
закончится
Mir
gehen
gemeinsam
durch
Mauern
und
Wände,
Я
иду
вместе
сквозь
стены
и
стены,
Nichts
hält
uns
auf
denn
zusammen
sind
wir
beide
stark.
Ничто
нас
не
останавливает,
потому
что
вместе
мы
оба
сильны.
Alles
ist
anders
und
nichts
wird
nochmal
so
wie
früher
sein.
Все
будет
по-другому,
и
ничто
больше
не
будет
таким,
как
раньше.
Ich
spür
selbst
im
regen
die
Wärme
von
dir
und
denn
Sonnenschein.
Я
даже
под
дождем
чувствую
тепло
от
тебя
и
потому
солнце.
Einmal
zum
Himmel
und
wieder
zurück
fliegen
wir
jede
Nacht.
Один
раз
в
небо
и
снова
обратно
мы
летаем
каждую
ночь.
Immer
wieder
mit
dir
das
geht
niemals
zuende
Снова
и
снова
с
тобой
это
никогда
не
закончится
Mir
gehen
gemeinsam
durch
Mauern
und
Wände,
Я
иду
вместе
сквозь
стены
и
стены,
Nichts
hält
uns
auf
denn
zusammen
sind
wir
beide
stark.
Ничто
нас
не
останавливает,
потому
что
вместе
мы
оба
сильны.
Komm
zu
mir
halt
mich
fest
und
lass
mich
nie
wieder
los.
Иди
ко
мне
держись
за
меня
и
никогда
больше
меня
не
отпускай.
Nur
bei
dir
fühle
ich
die
Sehnsucht
ist
grenzenlos
und
hör
nie
mehr
auf.
Только
с
тобой
я
чувствую
тоску
безграничную
и
никогда
больше
не
останавливаюсь.
Wenn
ein
Tag
uns
mal
trennt
wird
das
Abends
schon
nicht
mehr
so
wichtig
sein.
Если
день
разлучит
нас,
вечером
это
уже
не
будет
так
важно.
In
der
Hitze
der
Nacht
gehören
wir
uns
beide
ganz
allein.
В
разгар
ночи
мы
оба
принадлежим
друг
другу
в
полном
одиночестве.
Die
Einsamkeit
stirbt
wir
besiegen
die
Angst
und
unsre
Traurigkeit.
Одиночество
умирает
мы
побеждаем
страх
и
нашу
печаль.
Immer
wieder
mit
dir
das
geht
niemals
zuende
Снова
и
снова
с
тобой
это
никогда
не
закончится
Mir
gehen
gemeinsam
durch
Mauern
und
Wände,
Я
иду
вместе
сквозь
стены
и
стены,
Nichts
hält
uns
auf
denn
zusammen
sind
wir
beide
stark.
Ничто
нас
не
останавливает,
потому
что
вместе
мы
оба
сильны.
Komm
zu
mir
halt
mich
fest
und
lass
mich
nie
wieder
los
Приди
ко
мне
держись
за
меня
и
никогда
больше
не
отпускай
меня
Nur
bei
dir
fühle
ich
die
Sehnsucht
ist
grenzenlos
und
hör
nie
mehr
auf.
Только
с
тобой
я
чувствую
тоску
безграничную
и
никогда
больше
не
останавливаюсь.
Immer
wieder
mit
dir
das
geht
niemals
zuende
Снова
и
снова
с
тобой
это
никогда
не
закончится
Mir
gehen
gemeinsam
durch
Mauern
und
Wände,
Я
иду
вместе
сквозь
стены
и
стены,
Nichts
hält
uns
auf
denn
zusammen
sind
wir
beide
stark.
Ничто
нас
не
останавливает,
потому
что
вместе
мы
оба
сильны.
Es
gibt
Wasser
und
Wein
es
gibt
Sonne
und
Sorgen
gestern
ist
heute
Есть
вода
и
вино
есть
солнце
и
заботы
вчера
сегодня
Und
heute
ist
morgen,
aber
es
gibt
auch
nur
immer
wieder
dich
und
mich.
И
сегодня
есть
завтра,
но
всегда
есть
только
ты
и
я.
Immer
wieder
mit
dir
das
geht
niemals
zuende
Снова
и
снова
с
тобой
это
никогда
не
закончится
Mir
gehen
gemeinsam
durch
Mauern
und
Wände,
Я
иду
вместе
сквозь
стены
и
стены,
Nichts
hält
uns
auf
denn
zusammen
sind
wir
beide
stark
Ничто
нас
не
останавливает,
потому
что
вместе
мы
оба
сильны
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erich Offierowski, Jean Frankfurter, Adam Schairer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.