Paroles et traduction Claudia Jung - La Primavera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn
es
Abend
wird
in
der
Toscana
When
it
gets
dark
in
Tuscany
Und
der
Nachtwind
ein
Lied
für
uns
singt,
And
the
night
wind
sings
a
song
for
us,
Geh'n
wir
beide
hinaus
in
das
blühende
Land
Let's
go
out
into
the
blooming
country
Zum
Meer
Hand
in
Hand.
To
the
sea
hand
in
hand.
Dort
am
Strand
in
der
kleinen
Taverne
There
on
the
beach
in
the
small
tavern
Ist
Musik
und
es
gibt
kühlen
Wein.
Is
music
and
cold
wine.
Hier
will
ich
dann
mit
dir
das
Morgenrot
kommt
glücklich
sein.
Here
I
want
to
be
happy
with
you
until
the
morning
light
comes.
La
Primavera
diese
Nacht
mit
dir
ist
wie
der
Frühling,
La
Primavera
this
night
with
you
is
like
spring,
Komm
her
und
tanz
mit
mir.
Come
here
and
dance
with
me.
Bis
zu
den
Sternen
will
ich
mit
dir
heut'
flieh'n,
I
want
to
fly
with
you
to
the
stars
tonight,
La
Primavera
laß'
meine
Blumen
blüh'n.
La
Primavera
let
my
flowers
bloom.
Unter
uns
liegt
das
Meer
wie
ein
Spiegel
The
sea
is
spread
out
beneath
us
like
a
mirror
Und
das
Mondlicht
macht
Silber
daraus.
And
the
moonlight
makes
silver
out
of
it.
Du
t
zärtlich
und
sagst
all
die
Worte
zu
mir,
die
ich
gern
von
dir
hör'.
You
are
tender
and
say
the
words
to
me
that
I
like
to
hear
from
you.
Wenn
ein
Stern
fällt,
dann
wünschen
wir
beide,
When
a
star
falls,
we
both
wish,
Das
der
Zauber
der
Nacht
nie
vergeht,
That
the
magic
of
the
night
will
never
fade,
Das
die
Uhr
stehen
bleibt
und
die
Sonne
nicht
steigt
That
the
clock
will
stop
and
the
sun
will
not
rise
Und
sich
dreht.
And
turn.
La
Primavera
diese
Nacht
mit
dir
ist
wie
der
Frühling,
La
Primavera
this
night
with
you
is
like
spring,
Komm
her
und
tanz
mit
mir.
Come
here
and
dance
with
me.
Bis
zu
den
Sternen
will
ich
mit
dir
heut'
flieh'n,
I
want
to
fly
with
you
to
the
stars
tonight,
La
Primavera
laß'
meine
Blumen
blüh'n.
La
Primavera
let
my
flowers
bloom.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Frankfurter, Erich Offierowski, Adam Schairer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.