Paroles et traduction Claudia Jung - Lass mich traurig sein
Lass mich traurig sein
Let Me Be Sad
Kein
Abschiedsbrief
am
Spiegel,
kein
Koffer
steht
im
Flur.
No
farewell
letter
by
the
mirror,
no
suitcase
in
the
hall.
Kein
Mantel
neben
meinem
und
leise
tickt
eine
Uhr.
No
coat
next
to
mine
and
a
clock
ticking
softly.
Seit
vielen
langen
Jahren,
sind
wir
hier
schon
Zuhaus.
For
many
long
years,
this
has
been
our
home.
Nur
unsre
Herzen
zogen,
wohl
eines
Tages
aus.
Only
our
hearts
left,
probably
one
day.
Lass
mich
traurig
sein,
fuer
mich
allein.
Let
me
be
sad,
just
for
me.
Denn
die
Wahrheit
sehn,
kann
schmerzhaft
sein.
Because
facing
the
truth
can
be
painful.
Auch
wenn
es
nicht
fuer
immer
war,
wir
haben
uns
geliebt.
Even
if
it
wasn't
forever,
we
loved
each
other.
Lass
mich
traurig
sein,
ich
will
spuern
das
es
mich
gibt.
Let
me
be
sad,
I
want
to
feel
that
I
exist.
Kein
kuscheln
mehr
am
Abend,
kein
Kuss
mehr
auf
den
Mund.
No
more
cuddling
in
the
evening,
no
more
kisses
on
the
mouth.
Wir
gehn
nicht
auseinander,
es
gibt
ja
keinen
Grund.
We're
not
breaking
up,
there's
no
reason.
Wir
fuehlen
uns
wie
Freunde
und
sind
es
ja
vielleicht.
We
feel
like
friends
and
maybe
that's
what
we
are.
Nur
keiner
stellt
die
Frage,
ob
das
fuers
Leben
reicht.
But
no
one
asks
if
that's
enough
for
life.
Lass
mich
traurig
sein,
fuer
mich
allein.
Let
me
be
sad,
just
for
me.
Denn
die
Wahrheit
sehn,
kann
schmerzhaft
sein.
Because
facing
the
truth
can
be
painful.
Auch
wenn
es
nicht
fuer
immer
war,
wir
haben
uns
geliebt.
Even
if
it
wasn't
forever,
we
loved
each
other.
Lass
mich
traurig
sein,
ich
will
spuern
das
es
mich
gibt.
Let
me
be
sad,
I
want
to
feel
that
I
exist.
Lange
dauert
warten,
was
braucht
man
um
zu
gehn?
Waiting
takes
a
long
time,
what
do
you
need
to
leave?
Ich
moechte
um
uns
weinen,
und
will
deine
Traenen
sehn.
I
want
to
cry
for
us,
and
I
want
to
see
your
tears.
Lass
mich
traurig
sein,
fuer
mich
allein.
Let
me
be
sad,
just
for
me.
Denn
die
Wahrheit
sehn,
kann
schmerzhaft
sein.
Because
facing
the
truth
can
be
painful.
Auch
wenn
es
nicht
fuer
immer
war,
wir
haben
uns
geliebt.
Even
if
it
wasn't
forever,
we
loved
each
other.
Lass
mich
traurig
sein,
ich
will
spuern
das
es
mich
gibt.
Let
me
be
sad,
I
want
to
feel
that
I
exist.
Lass
mich
traurig
sein,
ich
will
spuern
das
es
mich
gibt.
Let
me
be
sad,
I
want
to
feel
that
I
exist.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oliver Corvino, Edith Jeske
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.