Paroles et traduction Claudia Jung - Lieber Gott lass Abend werden
Lieber Gott lass Abend werden
Дорогой Господь, пусть наступит вечер
Vor
mir
wieder
ein
Tag
den
man
besser
streicht
Передо
мной
снова
день,
который
лучше
вычеркнуть,
Wo
jede
Stunde
der
anderen
gleicht
Где
каждый
час
похож
на
предыдущий.
Schon
am
Morgen
keine
Lust
aufzustehen
und
zur
Arbeit
zu
gehen
Уже
с
утра
нет
никакого
желания
вставать
и
идти
на
работу.
Im
Büro
dumme
Sprüche
die
ich
schon
kenn
В
офисе
глупые
шутки,
которые
я
уже
знаю,
Witze
so
alt
wie
Methusalem
Анекдоты
старые,
как
Мафусаил,
Und
der
Boss
schlechte
Laune
weil
Krach
zuhaus
А
у
босса
плохое
настроение
из-за
скандала
дома.
Mensch
das
hält
keiner
aus
Боже,
этого
никто
не
выдержит!
Lieber
Gott
laß
Abend
werden
denn
mein
Tag
ist
viel
zu
lang
Дорогой
Господь,
пусть
наступит
вечер,
ведь
мой
день
слишком
долог,
Und
die
Stunden
wollen
einfach
nicht
vergehen
А
часы
словно
остановились.
Lieber
Gott
ich
habe
Sehnsucht
nach
Musik
und
Zärtlichkeit
Дорогой
Господь,
я
так
скучаю
по
музыке
и
нежности,
Und
der
Weg
dorthin
ist
noch
unendlich
weit
Но
путь
к
ним
кажется
бесконечным.
Jeden
Tag
in
der
Firma
der
gleiche
Trott
Каждый
день
в
конторе
одна
и
та
же
рутина,
Zehnmal
hüh
und
elfmal
hott
Десять
раз
туда
и
одиннадцать
сюда,
Nichts
als
sinnloses
hin
und
her
Бессмысленная
беготня,
Alles
läuft
wieder
mal
quer
И
все
идет
наперекосяк.
Und
zuhause
da
wartet
Geborgenheit
А
дома
меня
ждет
уют,
So
werden
Stunden
zur
Ewigkeit
И
часы
превращаются
в
вечность.
Fast
in
jeder
Sekunde
ein
Blick
zur
Uhr
Каждую
секунду
смотрю
на
часы,
Wie
ertrage
ich
das
nur
Как
я
это
выношу?
Lieber
Gott
laß
Abend
werden
denn
mein
Tag
ist
viel
zu
lang
Дорогой
Господь,
пусть
наступит
вечер,
ведь
мой
день
слишком
долог,
Und
die
Stunden
wollen
einfach
nicht
vergehen
А
часы
словно
остановились.
Lieber
Gott
ich
habe
Sehnsucht
nach
Musik
und
Zärtlichkeit
Дорогой
Господь,
я
так
скучаю
по
музыке
и
нежности,
Und
der
Weg
dorthin
ist
noch
unendlich
weit
Но
путь
к
ним
кажется
бесконечным.
Laß
den
Tag
zu
ende
gehen
Пусть
этот
день
подойдет
к
концу,
Ich
will
endlich
Sonne
sehen
Я
хочу
наконец
увидеть
солнце,
Denn
die
scheint
für
mich
nur
in
der
Nacht
Ведь
для
меня
оно
светит
только
ночью.
Lieber
Gott
laß
Abend
werden
denn
mein
Tag
ist
viel
zu
lang
Дорогой
Господь,
пусть
наступит
вечер,
ведь
мой
день
слишком
долог,
Und
die
Stunden
wollen
einfach
nicht
vergehen
А
часы
словно
остановились.
Lieber
Gott
ich
habe
Sehnsucht
nach
Musik
und
Zärtlichkeit
Дорогой
Господь,
я
так
скучаю
по
музыке
и
нежности,
Und
der
Weg
dorthin
ist
noch
unendlich
weit
Но
путь
к
ним
кажется
бесконечным.
Lieber
Gott
laß
Abend
werden
denn
mein
Tag
ist
viel
zu
lang
Дорогой
Господь,
пусть
наступит
вечер,
ведь
мой
день
слишком
долог,
Und
die
Stunden
wollen
einfach
nicht
vergehen
А
часы
словно
остановились.
Lieber
Gott
ich
habe
Sehnsucht
nach
Musik
und
Zärtlichkeit
Дорогой
Господь,
я
так
скучаю
по
музыке
и
нежности,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Schairer, Jean Frankfurter, Erich Offierowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.