Paroles et traduction Claudia Jung - Mittsommernacht - (Digital Remaster)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mittsommernacht - (Digital Remaster)
Ночь летнего солнцестояния - (Цифровой ремастеринг)
Die
Sonne
des
Südens
war
mir
schon
seit
Солнце
юга
много
лет
обжигало
меня,
Jahren
zu
heiß
und
der
Wind
war
voll
Staub
а
ветер
был
полон
пыли.
Darum
nahm
ich
diesmal
die
andere
Richtung
Поэтому
в
этот
раз
я
выбрала
другой
путь
-
Fuhr
weit
in
den
Norden
hinauf
Далеко
на
север.
Im
Lande
der
Fjorde
und
Lachse
В
стране
фьордов
и
лосося,
Der
Scheren
und
der
hellen
Nacht
Скалистых
берегов
и
светлых
ночей
Hab
ich
einen
traumhaften
Sommer
der
Liebe
verbracht
Я
провела
сказочное
лето
любви.
Es
war
Mittsommernacht
und
die
Sonne
stand
hoch
Это
была
ночь
летнего
солнцестояния,
солнце
стояло
высоко
Über
dem
festlichen
Land
над
праздничной
землей.
Musikanten
die
spielten
und
wir
tanzten
barfuß
im
Sand
Музыканты
играли,
и
мы
танцевали
босиком
на
песке.
Es
war
Mittsommernacht
ich
trug
Blumen
im
Haar
Это
была
ночь
летнего
солнцестояния,
в
моих
волосах
были
цветы,
Du
sagtest
leise
zu
mir
Ты
тихо
сказал
мне:
Tanz
mit
mir
in
den
Morgen
heute
Nacht
bleib
ich
bei
Dir
"Танцуй
со
мной
до
утра,
этой
ночью
я
останусь
с
тобой".
Sie
schmückten
die
Häuser
Они
украшали
дома,
Die
Bäume
mit
Blumen
деревья
цветами
Und
Bändern
aus
buntem
Papier
и
лентами
из
цветной
бумаги.
Die
Menschen
war'n
fröhlich
Люди
радовались,
Sie
lachten
und
sangen
und
riefen
mir
zu
Du
bleibst
hier
смеялись,
пели
и
кричали
мне:
"Оставайся
здесь!"
Wie
gerne
wär
ich
noch
geblieben
Как
бы
я
хотела
остаться,
Doch
leider
die
Zeit
blieb
nicht
stehn
Но,
к
сожалению,
время
не
остановилось.
Doch
ich
komm
zurück
um
mit
Euch
in
den
Sommer
zu
gehn
Но
я
вернусь,
чтобы
снова
провести
с
вами
лето.
Es
war
Mittsommernacht
und
die
Sonne
stand
hoch
Это
была
ночь
летнего
солнцестояния,
солнце
стояло
высоко
Über
dem
festlichen
Land
над
праздничной
землей.
Musikanten
die
spielten
und
wir
tanzten
barfuß
im
Sand
Музыканты
играли,
и
мы
танцевали
босиком
на
песке.
Es
war
Mittsommernacht
ich
trug
Blumen
im
Haar
Это
была
ночь
летнего
солнцестояния,
в
моих
волосах
были
цветы,
Du
sagtest
leise
zu
mir
Ты
тихо
сказал
мне:
Tanz
mit
mir
in
den
Morgen
heute
Nacht
bleib
ich
bei
Dir
"Танцуй
со
мной
до
утра,
этой
ночью
я
останусь
с
тобой".
Es
war
Mittsommernacht
und
die
Sonne
stand
hoch
Это
была
ночь
летнего
солнцестояния,
солнце
стояло
высоко
Über
dem
festlichen
Land
над
праздничной
землей.
Musikanten
die
spielten
und
wir
tanzten
barfuß
im
Sand
Музыканты
играли,
и
мы
танцевали
босиком
на
песке.
Es
war
Mittsommernacht
ich
trug
Blumen
im
Haar
Это
была
ночь
летнего
солнцестояния,
в
моих
волосах
были
цветы,
Du
sagtest
leise
zu
mir
Ты
тихо
сказал
мне:
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erich Offierowski, Jean Frankfurter, Adam Schairer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.