Paroles et traduction Claudia Jung - Mondlied
Dadadadadam,
dadam,
dada,
dadadadada
Дададададам,
дадам,
дада,
дадададада
Mondstaub
auf
deinen
Augen
Лунная
пыль
на
твоих
глазах
Mondlicht
in
deinem
Traum
Лунный
свет
во
сне
Lässt
dich
an
Märchen
glauben
Заставляет
вас
верить
в
сказки
Trägt
dich
durch
Zeit
und
Raum
Переносит
вас
через
время
и
пространство
Nachtgold
fließt
dir
entgegen
Ночное
золото
течет
тебе
навстречу
Sterntau,
der
auf
dich
fällt
Звездная
роса,
падающая
на
тебя
Lässt
dich
nach
nirgends
schweben
Заставляет
вас
плыть
в
никуда,
Trägt
dich
aus
dieser
Welt
уносит
вас
из
этого
мира
Weit,
weit,
weit
Далеко,
далеко,
далеко
Einmal
zum
Mond
und
zurück
Один
раз
на
Луну
и
обратно
Hol
mir
aus
dem
Meer
der
Ewigkeit
Вытащи
меня
из
моря
вечности
Einen
silbernen
Augenblick
Серебряный
миг
Dadadadadam,
dadam,
dada
Дададададам,
дадам,
дада
Dadadadadam,
dadam,
dada
Дададададам,
дадам,
дада
Dadadadadam,
dadam,
dada
Дададададам,
дадам,
дада
Dadadadadam,
dadam,
dada
Дададададам,
дадам,
дада
Suche
nach
neuen
Bahnen
Ищите
новые
пути
Hoffnung,
die
sich
nicht
irrt
Надежда,
которая
не
ошибается
Etwas,
das
wir
nur
ahnen
Что-то,
о
чем
мы
только
догадываемся
Sehnsucht
nie
Wahrheit
wird
Тоска
никогда
не
станет
правдой
Liebe
hält
dich
geborgen
Любовь
держит
тебя
в
безопасности
Kein
Traum
geht
je
verlor'n
Ни
одна
мечта
никогда
не
пропадает,
Kommt
dann
der
neue
Morgen
и
тогда
наступит
новое
утро
Bist
du
wie
neu
gebor'n
Ты
как
новоиспеченный
Weit,
weit,
weit
Далеко,
далеко,
далеко
Einmal
zum
Mond
und
zurück
Один
раз
на
Луну
и
обратно
Hol
mir
aus
dem
Meer
der
Ewigkeit
Вытащи
меня
из
моря
вечности
Einen
silbernen
Augenblick
Серебряный
миг
Dadadadadam,
dadam,
dada
Дададададам,
дадам,
дада
Dadadadadam,
dadam,
dada
Дададададам,
дадам,
дада
Dadadadadam,
dadam,
dada
Дададададам,
дадам,
дада
Dadadadadam,
dadam,
dada
Дададададам,
дадам,
дада
Dadadadadam,
dadam,
dada
Дададададам,
дадам,
дада
Dadadadadam,
dadam,
dada
Дададададам,
дадам,
дада
Dadadadadam,
dadam,
dada
Дададададам,
дадам,
дада
Dadadadadam,
dadam,
dada
Дададададам,
дадам,
дада
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Kunze, Klaus Doldinger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.