Paroles et traduction Claudia Jung - Nebelsinfonie
Großstadt
im
Regen
тумана
Большой
город
под
дождем
Stumme
Schatten
auf
grauen
Mauern
steh'n
regungslos
Немые
тени
на
серых
стенах
стоят
неподвижно
Einsamkeit
hat
viele
Namen
und
die
Sehnsucht
kein
Gesicht
У
одиночества
много
имен,
а
у
тоски
нет
лица
Es
ist
kalt
denn
Neonlichter
wärmen
nicht
Холодно,
потому
что
неоновые
огни
не
согревают
Nebelsinfonie
glänzender
Asphalt
Симфония
тумана
блестящий
асфальт
Nur
das
Echo
meiner
Schritte
im
Häusermeer
Только
эхо
моих
шагов
в
море
домов
Endlos
weiter
Weg
durch
diese
Nacht
die
Angst
geht
neben
mir
Бесконечно
далеко
в
эту
ночь
страх
идет
рядом
со
мной
Ich
rufe
Deinen
Namen
doch
Du
bist
nicht
hier
Я
зову
тебя
по
имени,
но
тебя
здесь
нет
Ich
brauche
einen
Engel
der
mit
mir
zur
Sonne
fliegt
Мне
нужен
ангел,
который
полетит
со
мной
к
солнцу
Der
mehr
ist
als
ein
Traum
in
meiner
Nacht
Который
больше,
чем
сон
в
мою
ночь
Ich
brauche
einen
Engel
der
die
Einsamkeit
besiegt
Мне
нужен
ангел,
который
победит
одиночество
Und
der
aus
Tränen
weiße
Perlen
macht
И
который
делает
белые
жемчужины
из
слез
Nebelsinfonie
wann
kommt
der
Morgen
Мелодия
тумана
когда
наступит
утро
Der
ein
Bild
malt
das
in
mir
seit
Tagen
schon
lebt
Который
рисует
картину,
которая
живет
во
мне
уже
несколько
дней
Eine
Tür
geht
auf
Du
stehst
vor
mir
im
hellen
Sonnenschein
Дверь
открывается
Ты
стоишь
передо
мной
в
ярком
солнечном
свете
Und
ich
werde
niemals
mehr
Verlierer
sein
И
я
никогда
больше
не
буду
неудачником
Ich
brauche
einen
Engel
der
mit
mir
zur
Sonne
fliegt
Мне
нужен
ангел,
который
полетит
со
мной
к
солнцу
Der
mehr
ist
als
ein
Traum
in
meiner
Nacht
Который
больше,
чем
сон
в
мою
ночь
Ich
brauche
einen
Engel
der
die
Einsamkeit
besiegt
Мне
нужен
ангел,
который
победит
одиночество
Und
der
aus
Tränen
weiße
Perlen
macht
И
который
делает
белые
жемчужины
из
слез
Nebelsymphony
Символика
тумана
Großstadt
im
Regen
Большой
город
под
дождем
Stumme
Schatten
auf
grauen
Mauern
stehn
regungslos
Немые
тени
на
серых
стенах
неподвижно
стоят
Einsamkeit
hat
viele
Namen
und
die
Sehnsucht
kein
Gesicht
У
одиночества
много
имен,
а
у
тоски
нет
лица
Es
ist
kalt
denn
Neonlichter
wärmen
nicht
Холодно,
потому
что
неоновые
огни
не
согревают
Nebelsinfonie
glänzender
Asphalt
Симфония
тумана
блестящий
асфальт
Nur
das
Echo
meiner
Schritte
im
Häusermeer
Только
эхо
моих
шагов
в
море
домов
Endlos
weiter
Weg
durch
diese
Nacht
die
Angst
geht
neben
mir
Бесконечно
далеко
в
эту
ночь
страх
идет
рядом
со
мной
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Schairer, Peter Bernhard Herrmann, Erich Offierowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.