Claudia Jung - Ohne Dich - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claudia Jung - Ohne Dich




Ohne Dich
Без тебя
Wir zwei für immer, so fing es an.
Мы вдвоем навсегда, так все начиналось.
Ich wollt dran glauben, doch irgendwann
Я хотела верить в это, но в какой-то момент
Musst ich erkennen, tief verletzt,
Мне пришлось признать, глубоко раненной,
Das man mit Glauben keinen Berg versetzt.
Что верой горы не сдвинешь.
Wenn du entscheidest frei zu sein,
Если ты решил быть свободным,
Wird das *für immer* plötzlich *wieder allein*.
То *навсегда* вдруг становится *снова одной*.
Du hast den neuen Ton bestimmt,
Ты задал новую тональность,
Der nun in mir erklingt.
Которая теперь звучит во мне.
Ohne dich, bleibt mein Herz nicht stehn.
Без тебя, мое сердце не остановится.
Du wirst sehn.
Ты увидишь.
Ohne dich, kann ich trotzdem gehn.
Без тебя, я все равно смогу идти дальше.
Wenn dich hier nichts mehr hält,
Если тебя здесь больше ничего не держит,
Dreht sich auch meine Welt,
Мой мир тоже продолжит вращаться,
Ohne dich.
Без тебя.
Ohne dich, werd ich nicht erfriern.
Без тебя, я не замерзну.
Und kein Stern, ohne dich,
И ни одна звезда, без тебя,
Seinen Glanz verliern.
Не потеряет свой блеск.
Wenn die Tränen vergehn,
Когда слезы высохнут,
Fang ich wieder neu an,
Я начну все заново,
Ohne dich.
Без тебя.
So ist das Leben,
Такова жизнь,
C'est la vie.
C'est la vie.
Muss meine Träume leben, irgendwie.
Должна жить своими мечтами, как-нибудь.
Dieses Geständnis hat mich kalt erwischt.
Это признание застало меня врасплох.
Doch glaub mir, daran sterb ich nicht.
Но поверь мне, я от этого не умру.
Nimm deine Träume, lass mich allein.
Забирай свои мечты, оставь меня одну.
Das Ende wird ein neuer Anfang sein.
Конец станет новым началом.
Auch wenn ich die Entscheidung nicht versteh,
Даже если я не понимаю твоего решения,
Wird doch mein Schmerz vergehn.
Моя боль все равно утихнет.
Ohne dich, bleibt mein Herz nicht stehn.
Без тебя, мое сердце не остановится.
Du wirst sehn.
Ты увидишь.
Ohne dich, kann ich trotzdem gehn.
Без тебя, я все равно смогу идти дальше.
Wenn dich hier nichts mehr hält,
Если тебя здесь больше ничего не держит,
Dreht sich auch meine Welt,
Мой мир тоже продолжит вращаться,
Ohne dich.
Без тебя.
Ohne dich, werd ich nicht erfriern.
Без тебя, я не замерзну.
Und kein Stern, ohne dich,
И ни одна звезда, без тебя,
Seinen Glanz verliern.
Не потеряет свой блеск.
Wenn die Tränen vergehn,
Когда слезы высохнут,
Fang ich wieder neu an,
Я начну все заново,
Ohne dich.
Без тебя.
Ohne dich, bleibt mein Herz nicht stehn.
Без тебя, мое сердце не остановится.
Du wirst sehn.
Ты увидишь.
Ohne dich, kann ich trotzdem gehn.
Без тебя, я все равно смогу идти дальше.
Wenn dich hier nichts mehr hält,
Если тебя здесь больше ничего не держит,
Dreht sich auch meine Welt,
Мой мир тоже продолжит вращаться,
Ohne dich.
Без тебя.
Ohne dich, werd ich nicht erfriern.
Без тебя, я не замерзну.
Und kein Stern, ohne dich,
И ни одна звезда, без тебя,
Seinen Glanz verliern.
Не потеряет свой блеск.
Wenn die Tränen vergehn,
Когда слезы высохнут,
Fang ich wieder neu an,
Я начну все заново,
Ohne dich.
Без тебя.





Writer(s): Kawohl Dietmar, Singer Ute


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.