Claudia Jung - Pierre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claudia Jung - Pierre




Pierre
Пьер
Trink ein Glas und setzt dich doch hin und erzähl mir alles von ihm.
Выпей бокал и присядь, расскажи мне всё о нём.
Bin gespannt, was er jetzt so macht, ihr seid doch Freunde.
Мне интересно, как он поживает, вы же друзья.
Und wenn du heut Nacht wieder gehst, irgendwann ihn mal wieder siehst.
И если ты сегодня ночью снова уйдёшь, когда-нибудь снова его увидишь,
Dann vergiss nicht, ihm zu erzähl'n, dass ich noch träume von ihm.
то не забудь ему сказать, что я всё ещё мечтаю о нём.
Sag Pierre, dass ich ihn liebe und dass seine CDs noch bei mir steh'n.
Передай Пьеру, что я его люблю и что его диски всё ещё у меня.
Und wenn ich an ihn denke, dann hör ich auch heute noch Chopin.
И когда я думаю о нём, я до сих пор слушаю Шопена.
Sag Pierre, dass ich ihn liebe und ich würd ihn so gern mal wiederseh'n
Передай Пьеру, что я его люблю и очень хотела бы снова его увидеть.
Vielleicht hör'n wir dann beide, wenn er mich auch noch liebt
Может быть, мы оба будем слушать,
Die ganze Nacht Chopin.
всю ночь Шопена, если он тоже всё ещё любит меня.
Ist er noch der ewige Student, der mein Herz wie keiner mal kennt.
Он всё ещё вечный студент, который знает моё сердце, как никто другой?
Und lebt er noch immer allein, komm und erzähl's mir.
И он всё ещё живёт один? Расскажи мне.
Er rief mich ja nie wieder an und bei ihm ging nie jemand ran.
Он так и не перезвонил мне, и до него никогда нельзя было дозвониться.
Doch wenn du ihn mal wieder siehst, bitte vergiss nicht.
Но если ты снова его увидишь, пожалуйста, не забудь.
Sag Pierre, dass ich ihn liebe und dass seine CDs noch bei mir steh'n.
Передай Пьеру, что я его люблю и что его диски всё ещё у меня.
Und wenn ich an ihn denke, dann hör ich auch heute noch Chopin.
И когда я думаю о нём, я до сих пор слушаю Шопена.
Sag Pierre, dass ich ihn liebe und ich würd ihn so gern mal wiederseh'n
Передай Пьеру, что я его люблю и очень хотела бы снова его увидеть.
Vielleicht hör'n wir dann beide, wenn er mich auch noch liebt
Может быть, мы оба будем слушать,
Die ganze Nacht Chopin.
всю ночь Шопена, если он тоже всё ещё любит меня.





Writer(s): Horn Bernges Hans Joachim, Franke Andre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.