Paroles et traduction Claudia Jung - Schmetterlinge ((Remaster))
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schmetterlinge ((Remaster))
Butterflies ((Remastered))
Wenn
der
Tag
vor
mir
schon
morgens
When
the
day
ahead
of
me
in
the
morning
Wie
ein
Felsen
steht,
Stands
like
a
rock,
Wenn
ein
kalter
Wind
nur
Nebel
When
a
cold
wind
only
fog
Um
die
Seele
legt.
Lays
around
the
soul.
Wenn
ich
verlier'
When
I
lose
Und
fast
erfrier'.
And
almost
freeze.
Dann
spür'
ich
die
Hand
der
Mutter
Then
I
feel
my
mother's
hand
Noch
auf
meinem
Haar.
Still
on
my
hair.
Hör'
die
Worte
so
wie
damals,
Hear
the
words
just
like
back
then,
Wenn
ich
traurig
war,
When
I
was
sad,
Dann
tröstet
mich
dies
alte
Lied,
Then
this
old
song
comforts
me,
Macht
vieles
leicht,
was
auch
geschieht.
Makes
much
easier,
whatever
happens.
Schmetterlinge
können
fliegen
Butterflies
can
fly
Hoch
hinauf
ins
Sonnenlicht,
High
up
into
the
sunlight,
Doch
wenn
ihre
Flügel
Feuer
fangen,
But
if
their
wings
catch
fire,
Siehst
du
das
hier
nicht.
You
don't
see
it
here.
Schmetterlinge
können
fliegen,
Butterflies
can
fly,
Weit
hinaus
aufs
blaue
Meer,
Far
out
onto
the
blue
sea,
Aber
ohne
Insel
kommen
sie
nie
mehr
But
without
an
island,
they'll
never
come
back
Wieder
hier
her.
Here
again.
Manchmal
glaub
ich
noch
an
Wunder,
Sometimes
I
still
believe
in
miracles,
Die
man
mir
verspricht.
That
they
promise
me.
Doch
wenn
ich
nach
den
Sternen
greife,
But
when
I
reach
for
the
stars,
Erreiche
ich
sie
nicht.
I
don't
reach
them.
Hör
wie
als
Kind
die
Wort
im
Wind,
Listen
like
a
child
to
the
words
in
the
wind,
Ich
denke
dann
wieder
daran:
I
think
of
it
again
then:
Schmetterlinge
können
fliegen...
Butterflies
can
fly...
Instrumental
Instrumental
...und
auch
meine
Flügel
brennen
manchmal
...and
my
wings
also
sometimes
burn
Auf
dem
Weg
ins
Licht
On
the
way
to
the
light
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Frankfurter, Erich Offierowski, Adam Schairer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.