Paroles et traduction Claudia Jung - Serenade Für Zwei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Serenade Für Zwei
Serenade For Two
Lieder
sind
wie
Gefühle
Du
weisst
nicht
wieso
Songs
are
like
feelings
You
don't
know
why
Macht
Dich
eins
plötzlich
traurig
und
dann
auch
wieder
froh
Suddenly
one
makes
you
sad
and
then
happy
again
Doch
wenn
Herzen
sich
finden
und
sich
zärtlich
berührn
But
when
hearts
find
each
other
and
touch
tenderly
Gibt
es
nur
Melodien
die
zur
Seeligkeit
führn
There
are
only
melodies
that
lead
to
bliss
Serenade
für
zwei
Serenade
for
two
Ein
Lied
für
die
Liebe
A
song
for
love
Für
Dich
und
für
mich
For
you
and
for
me
Klingt
in
uns
und
trägt
uns
fort
It
sounds
in
us
and
carries
us
away
In
ein
Land
voll
Musik
wo
wir
tanzen
und
träumen
Into
a
land
of
music
where
we
dance
and
dream
Erst
im
Morgenrot
da
verklingt
der
letzte
Akkord
Only
at
dawn
the
last
chord
fades
away
Jede
Nacht
die
ist
anders
es
gibt
Schatten
und
Licht
Every
night
is
different
there
is
shadow
and
light
Jede
hat
ihre
Lieder
ob
Du
willst
oder
nicht
Each
has
its
own
songs
whether
you
want
it
or
not
Aber
in
Deinen
Armen
wird
ein
trauriges
Lied
But
in
your
arms
a
sad
song
becomes
Wieder
zur
Serenade
ganz
egal
was
geschieht
A
serenade
again
no
matter
what
happens
Serenade
für
zwei
Serenade
for
two
Ein
Lied
für
die
Liebe
A
song
for
love
Für
Dich
und
für
mich
For
you
and
for
me
Klingt
in
uns
und
trägt
uns
fort
It
sounds
in
us
and
carries
us
away
In
ein
Land
voll
Musik
wo
wir
tanzen
und
träumen
Into
a
land
of
music
where
we
dance
and
dream
Erst
im
Morgenrot
da
verklingt
der
letzte
Akkord
Only
at
dawn
the
last
chord
fades
away
Serenade
für
zwei
Serenade
for
two
Die
den
Himmel
verspricht
That
promises
heaven
Melodie
einer
Nacht
Melody
of
a
night
Auf
dem
Weg
in
das
Licht
On
the
way
to
the
light
Serenade
für
zwei
Serenade
for
two
Ein
Lied
für
die
Liebe
A
song
for
love
Für
Dich
und
für
mich
For
you
and
for
me
Klingt
in
uns
und
trägt
uns
fort
It
sounds
in
us
and
carries
us
away
Serenade
für
zwei
Serenade
for
two
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Schairer, Erich Offierowski, Jean Frankfurter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.