Claudia Jung - Stumme Signale ((Remaster)) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claudia Jung - Stumme Signale ((Remaster))




Stumme Signale ((Remaster))
Silent Signals ((Remastered))
Stumme Signale
Silent Signals
Schon seit Tagen kein Wort mehr nach dieser Nacht
For days now, not a word after that night
Alles, was noch zu sagen war, ist gesagt
Everything that needed to be said, has been said
Nur noch Schweigen der verwundeten Seelen
Only the silence of wounded souls remains
Eine Kleinigkeit nur als der Streit begann
It was just a small thing when the fight began
Aber dann kam, was keiner vergessen kann
But then came what neither of us can forget
Denn aus Worten wurden tödliche Pfeile
Because words became deadly arrows
Und der Kopf sagt vorbei, doch mein Herz sendet stumme Signale
And my head says it's over, but my heart sends silent signals
Diese Wahnsinnssehnsucht nach Dir
This insane longing for you
Lebt bei Tag und Nacht tief in mir
Lives deep within me, day and night
Und weil ich weiß, ich kann mich nicht wehren
And because I know I can't resist
Da sende ich stumme Signale
I send silent signals
Ohne Dich ist nur Dunkelheit
Without you, there is only darkness
Auf den Straßen der Einsamkeit
On the streets of loneliness
Und die Angst lebt immer in mir
And the fear always lives within me
Daß ich Dich einmal verlier'
That I will lose you one day
Ich dreh langsam den Kopf und lehn' mich zurück
I slowly turn my head and lean back
Meine Augen, die suchen nach Deinem Blick
My eyes search for your gaze
Dieses Schweigen kann ich nicht mehr ertragen
I can't bear this silence any longer
Meine Hand, die kann Deine schon fast berühren
My hand can almost touch yours
Nur ein Stück noch, dann werde ich Wärme spüren
Just a little further, then I will feel warmth
Ich bin wehrlos gegen diese Gefühle
I am defenseless against these feelings
Und zum hundertsten Male schick' ich Dir die stummen Signale
And for the hundredth time, I send you the silent signals
Diese Wahnsinnssehnsucht nach Dir ...
This insane longing for you ...
Korrektur von Hans Auer:
Correction by Hans Auer:
Stumme Signale
Silent Signals
Schon seit Tagen kein Wort mehr nach dieser Nacht...
For days now, not a word after that night...
Alles, was noch zu sagen war, ist gesagt.
Everything that needed to be said, has been said.
Nur noch Schweigen der verwundeten Seelen:
Only the silence of wounded souls remains:
Eine Kleinigkeit nur, als der Streit begann,
It was just a small thing when the fight began,
Aber dann kam, was keiner vergessen kann.
But then came what neither of us can forget.
Denn aus Worten wurden tödliche Pfeile.
Because words became deadly arrows.
Und der Kopf sagt: "Vorbei!" Doch mein Herz sendet stumme Signale.
And my head says: "It's over!" But my heart sends silent signals.
Diese Wahnsinnssehnsucht nach Dir
This insane longing for you
Lebt bei Tag und Nacht tief in mir.
Lives deep within me, day and night.
Und weil ich weiß, ich kann mich nicht wehren,
And because I know I can't resist,
Da sende ich stumme Signale:
I send silent signals:
Ohne Dich ist nur Dunkelheit
Without you, there is only darkness
Auf den Straßen der Einsamkeit.
On the streets of loneliness.
Und die Angst lebt immer in mir,
And the fear always lives within me,
Dass ich Dich einmal verlier'
That I will lose you one day
Ich dreh langsam den Kopf und lehn' mich zurück.
I slowly turn my head and lean back.
Meine Augen, die suchen nach Deinem Blick.
My eyes search for your gaze.
Dieses Schweigen kann ich nicht mehr ertragen.
I can't bear this silence any longer.
Meine Hand, die kann Deine schon fast berühren,
My hand can almost touch yours,
Nur ein Stück noch, dann werde ich Wärme spüren.
Just a little further, then I will feel warmth.
Ich bin wehrlos gegen diese Gefühle...
I am defenseless against these feelings...
Und zum hundertsten Male schick' ich Dir die stummen Signale
And for the hundredth time, I send you the silent signals
Diese Wahnsinnssehnsucht nach Dir...
This insane longing for you...





Writer(s): Jean Frankfurter, Erich Offierowski, Adam Schairer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.