Claudia Jung - Stumme Signale - Remastered 2005 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claudia Jung - Stumme Signale - Remastered 2005




Stumme Signale - Remastered 2005
Silent Signals - Remastered 2005
Stumme Signale
Silent Signals
Schon seit Tagen kein Wort mehr nach dieser Nacht
Not a word for days since that night
Alles, was noch zu sagen war, ist gesagt
Everything that needed to be said, has been said
Nur noch Schweigen der verwundeten Seelen
Only silence from the wounded souls
Eine Kleinigkeit nur als der Streit begann
Just a small thing when the fight began
Aber dann kam, was keiner vergessen kann
But then came what no one can forget
Denn aus Worten wurden tödliche Pfeile
For words became deadly arrows
Und der Kopf sagt vorbei, doch mein Herz sendet stumme Signale
And my head says it's over, but my heart sends silent signals
Diese Wahnsinnssehnsucht nach Dir
This insane longing for you
Lebt bei Tag und Nacht tief in mir
Lives within me day and night
Und weil ich weiß, ich kann mich nicht wehren
And because I know I can't resist
Da sende ich stumme Signale
I send silent signals
Ohne Dich ist nur Dunkelheit
Without you, there is only darkness
Auf den Straßen der Einsamkeit
On the streets of loneliness
Und die Angst lebt immer in mir
And the fear always lives in me
Daß ich Dich einmal verlier'
That I might lose you one day
Ich dreh langsam den Kopf und lehn' mich zurück
I slowly turn my head and lean back
Meine Augen, die suchen nach Deinem Blick
My eyes search for your gaze
Dieses Schweigen kann ich nicht mehr ertragen
I can't bear this silence anymore
Meine Hand, die kann Deine schon fast berühren
My hand can almost touch yours
Nur ein Stück noch, dann werde ich Wärme spüren
Just a little further, and I'll feel warmth
Ich bin wehrlos gegen diese Gefühle
I'm defenseless against these feelings
Und zum hundertsten Male schick' ich Dir die stummen Signale
And for the hundredth time, I send you silent signals
Diese Wahnsinnssehnsucht nach Dir ...
This insane longing for you ...
Korrektur von Hans Auer:
Correction by Hans Auer:
Stumme Signale
Silent Signals
Schon seit Tagen kein Wort mehr nach dieser Nacht...
Not a word for days since that night...
Alles, was noch zu sagen war, ist gesagt.
Everything that needed to be said, has been said.
Nur noch Schweigen der verwundeten Seelen:
Only silence from the wounded souls:
Eine Kleinigkeit nur, als der Streit begann,
Just a small thing when the fight began,
Aber dann kam, was keiner vergessen kann.
But then came what no one can forget.
Denn aus Worten wurden tödliche Pfeile.
For words became deadly arrows.
Und der Kopf sagt: "Vorbei!" Doch mein Herz sendet stumme Signale.
And my head says: "It's over!" But my heart sends silent signals.
Diese Wahnsinnssehnsucht nach Dir
This insane longing for you
Lebt bei Tag und Nacht tief in mir.
Lives within me day and night.
Und weil ich weiß, ich kann mich nicht wehren,
And because I know I can't resist,
Da sende ich stumme Signale:
I send silent signals:
Ohne Dich ist nur Dunkelheit
Without you, there is only darkness
Auf den Straßen der Einsamkeit.
On the streets of loneliness.
Und die Angst lebt immer in mir,
And the fear always lives in me,
Dass ich Dich einmal verlier'
That I might lose you one day
Ich dreh langsam den Kopf und lehn' mich zurück.
I slowly turn my head and lean back.
Meine Augen, die suchen nach Deinem Blick.
My eyes search for your gaze.
Dieses Schweigen kann ich nicht mehr ertragen.
I can't bear this silence anymore.
Meine Hand, die kann Deine schon fast berühren,
My hand can almost touch yours,
Nur ein Stück noch, dann werde ich Wärme spüren.
Just a little further, and I'll feel warmth.
Ich bin wehrlos gegen diese Gefühle...
I'm defenseless against these feelings...
Und zum hundertsten Male schick' ich Dir die stummen Signale
And for the hundredth time, I send you silent signals
Diese Wahnsinnssehnsucht nach Dir...
This insane longing for you...





Writer(s): Jean Frankfurter, Erich Offierowski, Adam Schairer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.