Paroles et traduction Claudia Jung - Wenn es morgen nicht mehr gibt
Wenn es morgen nicht mehr gibt
Если завтра не настанет
Mondlichtblaue
Nacht
Ночь
цвета
лунного
света,
Die
Zeit
bleibt
steh'n
in
deinen
Armen
Время
останавливается
в
твоих
объятиях.
Schau
dir
beim
schlafen
zu
Смотрю,
как
ты
засыпаешь,
Und
küß
dir
sanft
ein
Lächeln
vom
Gesicht.
И
мягко
целую
твою
улыбку.
Ein
Gedanke
hält
mich
wach
Одна
мысль
не
дает
мне
уснуть:
Was,
wenn
mein
Weg
zu
Ende
wäre
Что,
если
мой
путь
окончен,
Wär
nichts
ungesagt
Останется
ли
что-то
недосказанным,
Gäbs
keine
Frage
die
noch
offen
steht.
Будут
ли
вопросы
без
ответов?
Wenn
es
morgen
nicht
mehr
gibt
Если
завтра
не
настанет,
Weißt
du
dann
wie
ich
dich
liebe
Будешь
ли
ты
знать,
как
я
тебя
люблю?
War
ich
immer
für
dich
da
Была
ли
я
всегда
рядом,
Und
war
dir
immer
klar
И
было
ли
тебе
всегда
ясно,
Mein
Leben
bist
nur
Du.
Что
ты
— моя
жизнь.
Wäre
meine
Zeit
vorbei
Если
бы
мое
время
истекло,
Hast
du
Kraft
allein
zu
gehen
Хватило
бы
тебе
сил
идти
дальше
одному?
Und
war
die
Liebe
die
ich
gab
И
была
ли
моя
любовь,
Auch
genug
für
jeden
Tag
Достаточной
для
каждого
дня,
Wenn
es
morgen
nicht
mehr
gibt.
Если
завтра
не
настанет?
Mal
wieder
endlos
weit
gefahr'n
Мы
снова
проехали
бесконечное
расстояние,
Spür
deinen
Kuß
nach
deinem
Atem
Чувствую
твой
поцелуй,
твое
дыхание.
Auf
einmal
denk
ich
was
wär
wenn
И
вдруг
я
думаю,
что
было
бы,
Ich
dich
nie
mehr
wieder
seh,
Если
бы
я
больше
никогда
тебя
не
увидела,
Nie
mehr
nach
Hause
käm.
Не
вернулась
бы
домой.
Genau
darum
hab
ich
mir
geschworn
Именно
поэтому
я
поклялась
себе
Sag
jeden
Tag
wie
ich
empfinde
Каждый
день
говорить
о
своих
чувствах,
Ich
versäume
keine
Chance
Не
упускать
ни
единого
шанса,
Zeig
jeden
Augenblick
Показывать
каждое
мгновение,
Wie
wichtig
du
mir
bist.
Как
ты
дорог
мне.
Wenn
es
morgen
nicht
mehr
gibt,
Если
завтра
не
настанет,
Weißt
du
dann
wie
ich
dich
liebe
Будешь
ли
ты
знать,
как
я
тебя
люблю?
War
ich
immer
für
dich
da
Была
ли
я
всегда
рядом,
Und
war
dir
immer
klar
И
было
ли
тебе
всегда
ясно,
Mein
Leben
bist
nur
Du
Что
ты
— моя
жизнь.
Wäre
meine
Zeit
vorbei
Если
бы
мое
время
истекло,
Hast
du
Kraft
allein
zu
gehen
Хватило
бы
тебе
сил
идти
дальше
одному?
Und
war
die
Liebe
die
ich
gab
И
была
ли
моя
любовь,
Auch
genug
für
jeden
Tag
Достаточной
для
каждого
дня,
Wenn
es
morgen
nicht
mehr
gibt
Если
завтра
не
настанет?
Oh
war
die
Liebe
die
ich
gab
О,
была
ли
моя
любовь
Auch
genug
für
jeden
Tag
Достаточной
для
каждого
дня,
Wenn
es
morgen
nicht
mehr
gibt.
Если
завтра
не
настанет?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kent Evan Blazy, Troyal Garth Brooks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.