Claudia Jung - Wer die Sehnsucht kennt - Version 2010 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claudia Jung - Wer die Sehnsucht kennt - Version 2010




Wer die Sehnsucht kennt - Version 2010
Кто знает, что такое тоска - Версия 2010
Wir haben die Nacht umarmt und den Tag vertan
Мы обнимали ночь и теряли день,
Wir suchten und fanden tief, waren so nah dran
Мы искали и нашли глубину, были так близки,
Doch etwas ist jetzt passiert
Но что-то случилось,
Was uns auseinander führt
Что разлучает нас.
Haben wir uns zu sehr geliebt
Может, мы слишком сильно любили,
Zu schnell, zu nah
Слишком быстро, слишком близко?
Wer die Sehnsucht kennt versteht wie ich mich fühle
Кто знает, что такое тоска, поймет, что я чувствую.
Ich bin Hilflos zwischen hier und irgendwo
Я беспомощна между здесь и где-то там.
Und ich suche wieder neu, ich bin nicht gerne frei
И я снова ищу, мне не нравится быть одной.
Diese Leere tief in mir
Эта пустота глубоко во мне,
Wer füllt sie aus-wer füllt sie aus
Кто заполнит ее, кто заполнит ее?
Wir rufen uns manchmal an, doch das hilft mir nicht
Мы иногда звоним друг другу, но это мне не помогает.
Allein im Niemandsland, ich verliere mich
Одна в ничейной земле, я теряюсь.
Irgendwas muß geschehn'
Что-то должно произойти,
So darf es nicht weitergehn
Так больше продолжаться не может.
Zeit sich erneut zur Sonne hin zu drehen
Время снова повернуться к солнцу.
Wer die Sehnsucht kennt...
Кто знает, что такое тоска...
Ja ich suche wieder neu, ich bin nicht gerne frei
Да, я снова ищу, мне не нравится быть одной.
Diese Leere tief in mir-wer füllt sie aus
Эта пустота глубоко во мне - кто заполнит ее?
Wer die Sehnsucht kennt...
Кто знает, что такое тоска...





Writer(s): Andreas Baertels, Dietmar Kawohl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.