Claudia Jung - Wo Die Freiheit Beginnt. - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claudia Jung - Wo Die Freiheit Beginnt.




Wo Die Freiheit Beginnt.
Там, где начинается свобода.
Nächte ohne Sterne, Tage grau in grau
Ночи без звёзд, дни серые
Allzu lang, weiß ich genau, halt ich das nicht mehr aus
Слишком долго, я точно знаю, больше не выдержу.
Laß uns einfach fliehen, und mit den Vögeln ziehn
Давай просто сбежим, улетим с птицами
Für immer dorthin, wo wir zwei glücklich sind
Навсегда туда, где мы будем счастливы,
Und unsre Freiheit beginnt
Где начинается наша свобода.
Wo die Sehnsucht nach Leben erwacht
Где просыпается жажда жизни,
Und Musik uns fast schwerelos macht
И музыка делает нас почти невесомыми.
Laß Dich falln, laß Dich gehn, Du wirst sehn
Позволь себе упасть, позволь себе уйти, ты увидишь,
Wie Leidenschaft klingt
Как звучит страсть,
Wo die Freiheit beginnt
Там, где начинается свобода.
Barfuß will ich tanzen, mit Dir im heißen Sand
Я хочу танцевать босиком с тобой на горячем песке,
Will endlich wieder Sonne spürn und Salz auf meiner Haut
Хочу снова почувствовать солнце и соль на своей коже.
Laß uns nochmal träumen, erleben ganz ganz nah
Давай снова помечтаем, испытаем очень близко,
Wie frei uns das macht, wenn der Rhythmus der Nacht
Как это делает нас свободными, когда ритм ночи
Das Feuer der Liebe entfacht
Разжигает огонь любви.
Wo die Sehnsucht nach Leben erwacht
Где просыпается жажда жизни,
Und Musik uns fast schwerelos macht
И музыка делает нас почти невесомыми.
Laß dich falln, laß dich gehn, du wirst sehn
Позволь себе упасть, позволь себе уйти, ты увидишь,
Wie Leidenschaft klingt
Как звучит страсть,
Wo die Freiheit beginnt
Там, где начинается свобода.
Hörst Du wie Leidenschaft klingt
Слышишь, как звучит страсть,
Dort wo die Freiheit beginnt
Там, где начинается свобода.
Laß uns ziehn mit den Vögeln im Wind
Давай улетим с птицами на ветру,
Gradeaus bis die Freiheit beginnt
Прямо туда, где начинается свобода.
Wo die Sehnsucht nach Leben erwacht
Где просыпается жажда жизни,
Und Musik uns fast schwreelos macht
И музыка делает нас почти невесомыми.
Laß Dich falln, laß Dich gehn, Du wirst sehn
Позволь себе упасть, позволь себе уйти, ты увидишь,
Wie Leidenschaft klingt
Как звучит страсть,
Wo die Freiheit beginnt
Там, где начинается свобода.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.