Paroles et traduction Claudia Jung - Zu den Sternen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zu den Sternen
To the Stars
Die
Nacht
ist
schwarz
und
kalt,
selbst
der
Mond
hat
sich
versteckt
The
night
is
dark
and
cold,
even
the
moon
is
hiding
Ich
brauch
Dich
hier
in
meinem
Arm
und
lass
Dich
nie
mehr
weg.
I
need
you
here
in
my
arms
and
will
never
let
you
go
again.
Die
Sehnsucht
legt
ihr
Kleid
so
wie
Schnee
auf
meine
Haut
Longing
lays
its
dress
like
snow
on
my
skin
Ich
warte
auf
Deine
warmen
Hände,
damit
er
endlich
taut
I'm
waiting
for
your
warm
hands,
so
it
can
finally
melt
Wenn
Du
nicht
bei
mir
bist,
fällt
mir
das
Fliegen
schwer.
When
you're
not
with
me,
it's
hard
for
me
to
fly.
Ich
will
heut
Nacht
noch
zu
den
Sternen
rauf
mit
Dir.
I
want
to
take
off
to
the
stars
with
you
tonight.
Ich
hoff
Du
bist
bevor
der
Morgen
kommt
bei
mir
I
hope
you'll
be
with
me
before
the
morning
comes
Ich
lass
das
Licht
im
Hausflur
an,
halt
ein
Kissen
fest
im
Arm
I'll
leave
the
light
on
in
the
hallway,
hold
a
pillow
tightly
in
my
arm
Der
Schlüssel
liegt
wie
immer
gleich
neben
der
Tür.
The
key
is
still
right
next
to
the
door,
as
always.
Ich
will
heut
Nacht
mit
Dir
noch
zu
den
Sternen
rauf
I
want
to
take
off
to
the
stars
with
you
tonight
Und
wenn
ich
schlafen
sollte,
bitte
weck
mich
auf
And
if
I
should
fall
asleep,
please
wake
me
up
Hab
Dich
so
lange
schon
vermisst,
hast
mich
so
lang
nicht
wach
geküsst,
I've
missed
you
for
so
long,
you
haven't
kissed
me
awake
in
so
long,
Ich
will
heut
Nacht
mit
Dir
noch
zu
den
Sternen
rauf.
I
want
to
take
off
to
the
stars
with
you
tonight.
Ich
fühl
mich
wie
ein
Kind,
das
noch
an
Wunder
glaubt
I
feel
like
a
child
who
still
believes
in
miracles
Denn
so
wie
Dir
hab
ich
noch
keinem
auf
dieser
Welt
vertraut
Because
I've
never
trusted
anyone
in
the
world
like
I
trust
you
Und
manchmal
fühl
ich
mich
so
wie
in
einem
Traum
And
sometimes
I
feel
like
I'm
in
a
dream
Ich
will
heut
Nacht
noch
zu
den
Sternen
rauf
mit
Dir.
I
want
to
take
off
to
the
stars
with
you
tonight.
Ich
hoff
Du
bist
bevor
der
Morgen
kommt
bei
mir
I
hope
you'll
be
with
me
before
the
morning
comes
Ich
lass
das
Licht
im
Hausflur
an,
halt
ein
Kissen
fest
im
Arm
I'll
leave
the
light
on
in
the
hallway,
hold
a
pillow
tightly
in
my
arm
Der
Schlüssel
liegt
wie
immer
gleich
neben
der
Tür.
The
key
is
still
right
next
to
the
door,
as
always.
Ich
will
heut
Nacht
mit
Dir
noch
zu
den
Sternen
rauf
I
want
to
take
off
to
the
stars
with
you
tonight
Und
wenn
ich
schlafen
sollte,
bitte
weck
mich
auf
And
if
I
should
fall
asleep,
please
wake
me
up
Hab
Dich
so
lange
schon
vermisst,
hast
mich
so
lang
nicht
wach
geküsst,
I've
missed
you
for
so
long,
you
haven't
kissed
me
awake
in
so
long,
Ich
will
heut
Nacht
mit
Dir
noch
zu
den
Sternen
rauf.
I
want
to
take
off
to
the
stars
with
you
tonight.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andre Franke, Hans-joachim Horn-bernges
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.