Paroles et traduction Claudia Jung - Zwischen zwei Gefühlen
Manchmal
darf
man
nicht
schweigen
Иногда
нельзя
молчать
Doch
man
findet
nicht
das
Wort
Но
вы
не
находите
слова
Weil
man
weiß
Потому
что
вы
знаете
Die
Wahrheit
tut
dem
andern
weh
Истина
причиняет
боль
другому
Bevor
ich
weiterrede
Прежде
чем
я
продолжу
говорить
Sollst
du
wissen
Ты
должен
знать
Ich
lieb'
dich
Я
люблю
тебя
Und
dann
sag'
ich
dir
И
тогда
я
скажу
тебе
Was
mich
bewegt
Что
движет
мной
So
ehrlich
wie
es
geht
Так
же
честно,
как
и
Es
gibt
da
einen
andern
Там
есть
другой
Den
ich
traf
ich
log
dich
an
Которого
я
встретил,
я
вошел
в
тебя
Doch
nur
aus
Angst
Но
только
из
страха
Du
würdest
geh'n
Ты
бы
пошел
Dass
ich
nicht
frei
bin
Что
я
не
свободен
Ich
will's
nicht
sein
Я
не
хочу
быть
Doch
eine
Sehnsucht
Но
тоска
Die
stets
in
mir
war
Которая
всегда
была
во
мне
Erfüllt
nur
er
allein
Удовлетворяет
только
он
один
Zwischen
zwei
Gefühlen
Между
двумя
чувствами
Schwank'
ich
hin
und
her
Я
качаюсь
взад
и
вперед
Denn
ich
liebe
ihn
Потому
что
я
люблю
его
Obwohl
ich
dir
gehör'
Хотя
я
принадлежу
тебе'
Zwischen
zwei
Gefühlen
Между
двумя
чувствами
Lass
mich
nicht
allein
Не
оставляй
меня
одну
Ich
lieb'
euch
beide
Я
люблю
вас
обоих
Und
weiß
es
darf
nicht
sein
И
знает,
что
этого
не
может
быть
Du
hast
mich
nicht
verloren
Ты
не
потерял
меня
Nur
weil
ein
and'rer
kam
Просто
потому,
что
пришел
анд'рер
Du
warst
die
erste
wahre
Liebe
Ты
была
первой
настоящей
любовью
Die
ich
fand
Который
я
нашел
Was
ich
sagte
Что
я
сказал
Stimmt
doch
heut'
noch
jedes
Wort
Правда
ли
сегодня
каждое
слово
Den
Teil
von
mir
Часть
меня
Den
ich
dir
gab
Которую
я
дал
тебе
Nimmt
keiner
dir
je
fort
Никто
никогда
не
возьмет
тебя
Zwischen
zwei
Gefühlen
Между
двумя
чувствами
Schwank'
ich
hin
und
her
Я
качаюсь
взад
и
вперед
Denn
ich
liebe
ihn
Потому
что
я
люблю
его
Obwohl
ich
dir
gehör'
Хотя
я
принадлежу
тебе'
Zwischen
zwei
Gefühlen
Между
двумя
чувствами
Lass
mich
nicht
allein
Не
оставляй
меня
одну
Ich
lieb'
euch
beide
Я
люблю
вас
обоих
Und
weiß
es
darf
nicht
sein
И
знает,
что
этого
не
может
быть
Ich
könnte
es
begreifen
Я
мог
бы
это
понять
Wenn
du
einfach
wortlos
gehst
Если
ты
просто
уйдешь
бессловесным
Doch
mit
allem
Но
со
всем
Was
ich
in
mir
fühl'
Что
я
чувствую
внутри
себя'
Dass
du
verstehst
Что
ты
понимаешь
Zwischen
zwei
Gefühlen
Между
двумя
чувствами
Schwank'
ich
hin
und
her
Я
качаюсь
взад
и
вперед
Denn
ich
liebe
ihn
Потому
что
я
люблю
его
Obwohl
ich
dir
gehör'
Хотя
я
принадлежу
тебе'
Zwischen
zwei
Gefühlen
Между
двумя
чувствами
Lass
mich
nicht
allein
Не
оставляй
меня
одну
Ich
lieb'
euch
beide
Я
люблю
вас
обоих
Und
weiß
es
darf
nicht
sein
И
знает,
что
этого
не
может
быть
Zwischen
zwei
Gefühlen
Между
двумя
чувствами
Schwank'
ich
hin
und
her
Я
качаюсь
взад
и
вперед
Denn
ich
liebe
ihn
Потому
что
я
люблю
его
Obwohl
ich
dir
gehör'
Хотя
я
принадлежу
тебе'
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Yarrow, Michael Kunze, Phillip Jarrell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.