Paroles et traduction Claudia Leitte feat. Tico Santa Cruz - O Tempo Não Para
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Tempo Não Para
Время не останавливается
Disparo
contra
o
sol,
sou
forte,
sou
por
acaso
Стреляю
в
солнце,
я
сильная,
я
такая
случайно
Minha
metralhadora
cheia
de
mágoas
Мой
пулемет
полон
обид
Eu
sou
um
cara
Я
просто
человек,
Cansado
de
correr
na
direção
contrária
Уставший
бежать
в
противоположном
направлении,
Sem
pódio
de
chegada
ou
beijo
de
namorada
Без
пьедестала
победителя
или
поцелуя
любимого.
Eu
sou
mais
um
cara
Я
просто
ещё
один
человек,
Mas
se
você
achar
que
eu
tô
derrotado
Но
если
ты
думаешь,
что
я
сломлена,
Saiba
que
ainda
estão
rolando
os
dados
Знай,
что
кости
ещё
брошены.
Porque
o
tempo,
o
tempo
não
para
Потому
что
время,
время
не
останавливается.
Dias
sim,
dias
não
День
за
днем,
Eu
vou
sobrevivendo
sem
um
arranhão
Я
выживаю
без
единой
царапины
Da
caridade
de
quem
me
detesta
От
милостыни
тех,
кто
меня
ненавидит.
A
tua
piscina
tá
cheia
de
ratos
Твой
бассейн
полон
крыс,
Suas
ideias
não
correspondem
aos
fatos
Твои
идеи
не
соответствуют
фактам.
O
tempo
não
para
Время
не
останавливается.
Eu
vejo
o
futuro
repetir
o
passado
Я
вижу,
как
будущее
повторяет
прошлое,
Eu
vejo
um
museu
de
grandes
novidades
Я
вижу
музей
великих
новшеств.
O
tempo
não
para
Время
не
останавливается.
Não
para
não,
não
para
Не
останавливается,
нет,
не
останавливается.
Eu
não
tenho
data
pra
comemorar
У
меня
нет
даты
для
празднования,
Às
vezes
os
meus
dias
são
de
par
em
par
Иногда
мои
дни
идут
наперекосяк,
Procurando
agulha
num
palheiro
Ищу
иголку
в
стоге
сена.
Nas
noites
de
frio
é
melhor
nem
nascer
В
холодные
ночи
лучше
не
рождаться,
Nas
de
calor,
se
escolhe:
é
matar
ou
morrer
В
жаркие
– выбираешь:
убить
или
умереть.
E
assim
nos
tornamos
brasileiros
И
так
мы
становимся
бразильцами.
Te
chamam
de
ladrão,
de
bicha,
maconheiro
Тебя
называют
вором,
педиком,
наркоманом,
Transformam
o
país
inteiro
num
puteiro
Превращают
всю
страну
в
бордель,
Pois
assim
se
ganha
mais
dinheiro
Потому
что
так
можно
заработать
больше
денег.
A
sua
piscina
tá
cheia
de
ratos
Твой
бассейн
полон
крыс,
Suas
ideias
não
correspondem
aos
fatos
não
Твои
идеи
не
соответствуют
фактам.
O
tempo
não
para
Время
не
останавливается.
(Eu
vejo
o
futuro
repetir
o
passado)
(Я
вижу,
как
будущее
повторяет
прошлое)
(Eu
vejo
um
museu
de
grandes
novidades)
(Я
вижу
музей
великих
новшеств)
O
tempo
não
para
Время
не
останавливается.
Não
para
não,
não
para
Не
останавливается,
нет,
не
останавливается.
Dias
sim,
dias
não
День
за
днем,
Eu
vou
sobrevivendo
sem
um
arranhão
Я
выживаю
без
единой
царапины
Da
caridade
de
quem
me
detesta
От
милостыни
тех,
кто
меня
ненавидит.
A
sua
piscina
tá
cheia
de
ratos
Твой
бассейн
полон
крыс,
Suas
ideias
não
correspondem
aos
fatos
não
Твои
идеи
не
соответствуют
фактам.
(O
tempo
não
para)
o
tempo
não
para
(Время
не
останавливается)
Время
не
останавливается.
Eu
vejo
o
futuro
repetir
o
passado
Я
вижу,
как
будущее
повторяет
прошлое,
Eu
vejo
um
museu
de
grandes
novidades,
não
Я
вижу
музей
великих
новшеств.
O
tempo
não
para
Время
не
останавливается.
Não
para
não,
não
para
Не
останавливается,
нет,
не
останавливается.
Viva
Cazuza
Да
здравствует
Казуза!
O
amor
é
a
única
revolução
verdadeira
Любовь
– единственная
настоящая
революция.
A
única
revolução
verdadeira
é
o
amor
irmão
Единственная
настоящая
революция
– это
любовь,
брат.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cazuza, Arnaldo Brandao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.