Claudia Megrè - Dorian gray - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claudia Megrè - Dorian gray




Dorian gray
Дориан Грей
Ti ami così tanto che non hai più amore
Ты любишь себя так сильно, что у тебя больше не осталось любви
Ti ami così tanto che non hai più amore
Ты любишь себя так сильно, что у тебя больше не осталось любви
Ti ami così tanto che non hai più amore
Ты любишь себя так сильно, что у тебя больше не осталось любви
Ti ami così tanto che non hai più amore
Ты любишь себя так сильно, что у тебя больше не осталось любви
Per te, per te, per te
Для себя, для себя, для себя
Sono stanca, mi sento strana
Я устала, чувствую себя странно
Mi vesto in nero, per uno. sciocca!
Одеваюсь в черное, ради одного... глупца!
Sono stanca dei tuoi vizi
Я устала от твоих пороков
Sono strana, mente a pezzi
Я странная, разум вдребезги
Vesto nero e non è un caso
Ношу черное, и это не случайно
E non sopporto i Dorian Gray
И не выношу Дорианов Греев
Ti ami così tanto che non hai più amore
Ты любишь себя так сильно, что у тебя больше не осталось любви
Ti ami così tanto che non hai più amore
Ты любишь себя так сильно, что у тебя больше не осталось любви
Ti ami così tanto che non hai più amore
Ты любишь себя так сильно, что у тебя больше не осталось любви
Ti ami così tanto che non hai più amore
Ты любишь себя так сильно, что у тебя больше не осталось любви
Per te, per te, per te
Для себя, для себя, для себя
Di giorno, penso
Днем я думаю
Ribelle e dura
Бунтарка и жесткая
Di notte, esco
Ночью выхожу
Mi nutro di rock
Питаюсь роком
Lunatica, un po′ diffidente
Лунатичка, немного недоверчивая
Uragano seducente
Ураган соблазнительный
Come arabe fenici
Как арабские фениксы
Colleziono cicatrici
Коллекционирую шрамы
Ti ami così tanto che non hai più amore
Ты любишь себя так сильно, что у тебя больше не осталось любви
Ti ami così tanto che non hai più amore
Ты любишь себя так сильно, что у тебя больше не осталось любви
Ti ami così tanto che non hai più amore
Ты любишь себя так сильно, что у тебя больше не осталось любви
Ti ami così tanto che non hai più amore
Ты любишь себя так сильно, что у тебя больше не осталось любви
Mi guardi, mi spogli
Ты смотришь на меня, раздеваешь меня взглядом
Ti guardi, ti piaci
Смотришь на себя, любуешься собой
Tu senza pensare a me distesa ruda e vera
Ты, не думая обо мне, распростертой, грубой и настоящей
Come un film in bianco e nero
Как фильм в черно-белом цвете
Senza tempi frontiera
Без времени и границ
Ti specchi, mi copri
Любуешься собой, укрываешь меня
(Ti ami così tanto che non hai più amore
(Ты любишь себя так сильно, что у тебя больше не осталось любви
Ti ami così tanto che non hai più amore)
Ты любишь себя так сильно, что у тебя больше не осталось любви)
Ti ami così tanto che non hai più amore
Ты любишь себя так сильно, что у тебя больше не осталось любви
Ti ami così tanto che non hai più amore
Ты любишь себя так сильно, что у тебя больше не осталось любви
Non sono santa e se mi incazzo
Я не святая, и если я разозлюсь
Chiudo a chiave e butto il mazzo
Закрою на ключ и выброшу карты
Il mio amore non ha prezzo
Моя любовь бесценна
Chi mi accellera, lo freno!
Того, кто меня торопит, я остановлю!
Ti ami così tanto che non hai più amore
Ты любишь себя так сильно, что у тебя больше не осталось любви
Ti ami così tanto che non hai più amore
Ты любишь себя так сильно, что у тебя больше не осталось любви
Ti ami così tanto che non hai più amore
Ты любишь себя так сильно, что у тебя больше не осталось любви
Ti ami così tanto che non hai più amore
Ты любишь себя так сильно, что у тебя больше не осталось любви
Per te, per te, per te
Для себя, для себя, для себя
Sono stanca, mi sento strana
Я устала, чувствую себя странно
E vendo all'asta. un Dorian Gray
И продаю с аукциона... Дориана Грея





Writer(s): Claudia Megrè, Giuseppe Di Tella, Nicolo Fragile


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.