Claudia Mori - Non Succederà Più (Deelay Remix 2009) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claudia Mori - Non Succederà Più (Deelay Remix 2009)




Non Succederà Più (Deelay Remix 2009)
Этого больше не повторится (Deelay Remix 2009)
Quando ho bisogno di te...
Когда ты мне нужен...
Succede che tu non ci sei
Получается, что тебя нет рядом.
Troppa fiducia rovina l'amore
Слишком много доверия разрушает любовь.
E adesso un mistero sei tu...
И теперь ты для меня загадка...
Non succederà più che torni alle tre
Этого больше не повторится, что ты возвращаешься в три часа ночи,
E io m'addormento senza te
А я засыпаю без тебя.
Eppure lo sai che ho tanto bisogno d'amore ma
И все же ты знаешь, что я так нуждаюсь в любви, но...
Non succederà più che dico di per farti contento e penso
Этого больше не повторится, что я говорю "да", чтобы сделать тебе приятно, а сама думаю...
Non succederà più, d'amore te ne ho dato tanto ma...
Этого больше не повторится, я отдала тебе так много любви, но...
Non devo dartene più e voglio pensare un po' a me
Я не должна больше отдавать тебе свою любовь, и хочу немного подумать о себе.
Guardarmi intorno, se è notte, se è giorno, deciderlo senza di te
Оглянуться вокруг, ночь сейчас или день, решить это без тебя.
Non succederà più, almeno per me, di amare chi troppo vola
Этого больше не повторится, по крайней мере для меня, любить того, кто слишком высоко летает.
Non succederà più se averti vuol dire star sola...
Этого больше не повторится, если иметь тебя рядом означает быть одной...
Oooh non succederà più (Difendermi)
О, этого больше не повторится (Защитить себя).
Che torni alle tre e io mi addormento senza (Cambiandomi per te io lo farei)
Что ты возвращаешься в три часа ночи, а я засыпаю без тебя бы изменилась ради тебя).
Non succederà più, morire per la tua assenza (Ma mi ci vedi così)
Этого больше не повторится, умирать от твоего отсутствия (Но разве ты видишь меня такой?)
A dirti sempre di
Всегда говорить тебе "да".
Sei stata, lo sei sempre e lo sarai
Ты была, ты есть и всегда будешь
La donna che ho voluto e che vorrei
Женщиной, которую я хотела и которую хочу.
Quando ho bisogno di te (Ma non succederà più che torno alle tre)
Когда ты мне нужен (Но больше не повторится, что я возвращаюсь в три часа ночи)
(E tu ti addormenti senza me, succederà più) Succede che tu non ci sei
ты засыпаешь без меня, это больше не повторится) Получается, что тебя нет рядом.
(D'amore te ne ho dato tanto)
отдала тебе так много любви)
Guardarmi intorno, se è notte, se è giorno
Оглянуться вокруг, ночь сейчас или день,
E poi non parliamone più
И больше не говорить об этом.
Non succederà più che dico di per farti contento e penso... (Quando hai bisogno di me)
Этого больше не повторится, что я говорю "да", чтобы сделать тебе приятно, а сама думаю... (Когда я тебе нужна)
Non succederà più, d'amore te ne ho dato tanto (Succede che sono da te)
Этого больше не повторится, я отдала тебе так много любви (Получается, что я рядом с тобой)
Ma non succederà più che torni alle tre (Quando hai bisogno di me)
Но больше не повторится, что ты возвращаешься в три часа ночи (Когда я тебе нужна)
E io m'addormento senza te...
А я засыпаю без тебя...
Eppure lo sai, che ho tanto bisogno d'amore ma (Succede che sono con te)
И все же ты знаешь, что я так нуждаюсь в любви, но (Получается, что я с тобой)
Non succederà più che dico di per farti contento e penso... (Quando hai bisogno di me)
Этого больше не повторится, что я говорю "да", чтобы сделать тебе приятно, а сама думаю... (Когда я тебе нужна)
Non succederà più d'amore te ne ho dato tanto (Succede che sono da te)
Этого больше не повторится, я отдала тебе так много любви (Получается, что я рядом с тобой)
Ma non succederà più ...
Но больше не повторится...





Writer(s): G. Bigazzi, C. Mori


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.