Claudia Mori - Non Sucedera Piu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claudia Mori - Non Sucedera Piu




Non Sucedera Piu
Больше не случится
Che succede, che succede, che succede, che succede?
Что происходит, что происходит, что происходит, что происходит?
Che succede, che succede, che succede, che succede?
Что происходит, что происходит, что происходит, что происходит?
Quando ho bisogno di te succede che tu non ci sei
Когда ты мне нужен, тебя рядом нет
Troppa fiducia rovina l'amore e adesso un mistero sei tu
Излишнее доверие разрушает любовь, и теперь ты загадка
Non succederà più che torni alle tre
Больше не случится, чтобы ты вернулся в три часа ночи
E io mi addormento senza te
А я засыпаю без тебя
Eppure lo sai che ho tanto bisogno d'amore ma
И все же ты знаешь, как сильно мне нужна любовь, но
Non succederà più che dico di per farti contento e penso
Больше не случится, что я скажу "да", чтобы сделать тебе приятно, а сама буду думать
Non succederà più d'amore te ne ho dato tanto ma
Больше не случится, я отдала тебе так много любви, но
Non devo dartene più (non devo dartene più)
Я не должна больше тебе ее давать (не должна больше тебе ее давать)
E voglio pensare un po' a me (voglio pensare un po' a me)
И я хочу немного подумать о себе (хочу немного подумать о себе)
Guardarmi intorno se è notte, se è giorno deciderlo senza di te
Оглянуться вокруг, будь то ночь или день, решить это без тебя
Non succederà più almeno per me di amare chi troppo vola
Больше не случится, по крайней мере, для меня, любить того, кто слишком высоко летает
Non succederà più se averti vuol dire star sola
Больше не случится, если иметь тебя значит быть одной
Non succederà più che torni alle tre e io mi addormento senza
Больше не случится, чтобы ты вернулся в три часа ночи, а я заснула без
Non succederà più morire per la tua assenza (ma mi ci vedi cosi)
Больше не случится умирать от твоего отсутствия (но разве ты меня такой видишь?)
A dirti sempre di
Всегда говорить тебе "да"
Sei stata lo sei sempre e lo sarai
Ты была, есть и всегда будешь
La donna che ho voluto e che vorrei
Женщиной, которую я хотел и которую хочу
Quando ho bisogno ti te succede che tu non ci sei
Когда ты мне нужна, тебя рядом нет
Guardarmi intorno se è notte, se è giorno
Оглянуться вокруг, будь то ночь или день
E poi non parliamone più
И больше не говорить об этом
Non succederà più che dico di si per farti contento e penso
Больше не случится, что я скажу "да", чтобы сделать тебе приятно, а сама буду думать
Non succederà più d'amore te ne ho dato tanto
Больше не случится, я отдала тебе так много любви
Ma non succederà più che torni alle tre
Но больше не случится, чтобы ты вернулся в три часа ночи
E io mi addormento senza te
А я засыпаю без тебя
Eppure lo sai che ho tanto bisogno d'amore
И все же ты знаешь, как сильно мне нужна любовь
Ma non succederà più che dico di
Но больше не случится, что я скажу "да"
Per farti contento e penso
Чтобы сделать тебе приятно, а сама буду думать
Non succederà più d'amore te ne ho dato tanto
Больше не случится, я отдала тебе так много любви
Ma non succederà più che torni alle tre
Но больше не случится, чтобы ты вернулся в три часа ночи
E io mi addormento senza te
А я засыпаю без тебя
Eppure lo sai che ho tanto bisogno d'amore
И все же ты знаешь, как сильно мне нужна любовь
Ma non succederà più che dico di
Но больше не случится, что я скажу "да"
Per fati contento e penso
Чтобы сделать тебе приятно, а сама буду думать
Non succederà più d'amore te ne ho dato tanto
Больше не случится, я отдала тебе так много любви





Writer(s): Giancarlo Bigazzi, Claudia Moroni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.