Paroles et traduction Claudia Sierra - Cielo Rojo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sola
sin
tu
cariño
Alone
without
your
love
Voy
caminando,
I
walk
along,
Voy
caminando,
y
no
sé
qué
hacer,
I
walk
along,
and
I
don't
know
what
to
do,
Ni
el
cielo
me
contesta,
Even
the
sky
doesn't
answer
me,
Cuando
pregunto
por
ti
mí
bien.
When
I
ask
for
you,
my
dear.
No
he
podido
olvidarte
I
couldn't
forget
you
Desde
la
noche,
Since
that
night,
Desde
la
noche
en
que
te
perdí,
Since
that
night
I
lost
you,
Sombras
de
duda
y
celos
Shadows
of
doubt
and
jealousy
Sólo
me
envuelven
They
only
surround
me
Pensando
en
ti.
Thinking
of
you.
Deja
que
yo
te
busque
Let
me
find
you
Y
si
te
encuentro,
And
if
I
find
you,
Y
si
te
encuentro,
vuelve
otra
vez.
And
if
I
find
you,
come
back
again.
Olvida
lo
pasado
Forget
the
past
Ya
no
te
acuerdes
de
aquel
ayer.
Don't
remember
that
yesterday
anymore.
Olvida
lo
pasado
Forget
the
past
Ya
no
te
acuerdes
de
aquel
ayer.
Don't
remember
that
yesterday
anymore.
Mientras
yo
estoy
dormida
While
I'm
asleep
Sueño
que
vamos
I
dream
that
we
go
Los
dos
muy
juntos
The
two
of
us
together
A
un
cielo
azul,
To
a
blue
sky,
Pero
cuando
despierto
But
when
I
wake
up
El
cielo
es
rojo,
me
faltas
tú.
The
sky
is
red,
I
miss
you.
Aunque
yo
sea
culpable
Even
though
I'm
to
blame
De
aquella
triste,
For
that
sad,
De
aquella
triste,
separación
For
that
sad,
separation
Vuelve
por
Dios
tus
ojos,
Turn
your
eyes
back
to
me,
my
God,
Vuelve
a
quererme,
Fall
in
love
with
me
again,
Vuelve
mi
amor
Come
back
my
love
Deja
que
yo
te
busque
Let
me
find
you
Y
si
te
encuentro,
And
if
I
find
you,
Y
si
te
encuentro,
vuelve
otra
vez.
And
if
I
find
you,
come
back
again.
Olvida
lo
pasado
Forget
the
past
Ya
no
te
acuerdes
de
aquel
ayer.
Don't
remember
that
yesterday
anymore.
Olvida
lo
pasado
Forget
the
past
Ya
no
te
acuerdes
de
aquel
ayer
Don't
remember
that
yesterday
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Crecencio Viro Montoya Cortes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.