Claudia de Breij - Een Nieuwe Dag - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claudia de Breij - Een Nieuwe Dag




Een Nieuwe Dag
Новый день
Een nieuwe dag voor mij
Новый день для меня,
De nacht is weer voorbij
Ночь снова позади.
Dit wordt onze tijd van nu af aan
Это наше время, отныне и навсегда.
'k ben zomaar opgestaan
Я просто встала,
Naar buiten toe gegaan
Вышла наружу,
Kan eindelijk naast jou gaan staan
Наконец могу встать рядом с тобой
En de zon op zien gaan
И увидеть восход солнца.
Zijn nu alle monsters weggegaan?
Все ли монстры ушли?
Droomde ik maar dat ze bestaan
Мне бы только снилось, что они существуют.
Een nieuwe dag voor jou en mij
Новый день для тебя и меня,
De nachtmerrie is nu voorbij
Кошмар теперь позади.
De mooie dromen komen er weer aan
Сладкие сны снова возвращаются.
We hebben het doorstaan
Мы это пережили,
Ons niet laten verslaan
Не дали себя победить
Door het kwaad dat je niet aan zag komen maar
Злу, которое ты не предвидел, но
Vandaag ziet gaan
Которое сегодня уходит.
Is de storm voorgoed voorbij gegaan?
Шторм навсегда утих?
Of is dit het oog, het oog van de orkaan?
Или это лишь затишье, глаз урагана?
Ik heb zolang stil gedaan
Я так долго молчала,
In de schaduw moeten staan
Была вынуждена оставаться в тени.
Hier ben ik, zie mij, ken mij, hoor mij aan
Вот я, видишь меня, знаешь меня, услышь меня.
Laat mij, oh, laat ons
Позволь мне, о, позволь нам
Nooit meer door de monsters verbranden
Больше никогда не гореть в огне монстров.
Blus het voor het kan ontstaan
Потуши его, прежде чем оно разродится.
Is het vuur voor altijd uitgegaan?
Огонь угас навсегда?
Of staan we op een slapende vulkaan?
Или мы стоим на спящем вулкане?
Zijn nu alle monsters hier vandaan?
Все ли монстры ушли отсюда?
Mag het leven nu weer verder gaan?
Может ли жизнь теперь продолжаться?





Writer(s): Michelle L Samba, Claudia De Breij


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.