Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
llevo
en
el
alma
una
amargura
Я
несу
в
душе
горькую
муку,
Dolorosa
espina
que
me
mata
Болезненный
шип,
что
терзает
меня.
Y
es
que
tu
partida
me
consume
Твоё
отсутствие
меня
поглощает,
Y
en
silencio
lloro
mi
dolor
И
в
тишине
я
плачу
о
своей
боли.
Fuiste
tú
mi
fe
y
mi
esperanza
Ты
был
моей
верой
и
надеждой,
Dueño
de
mis
sueños
juveniles
Владелец
моих
юных
мечтаний.
Eres
la
ilusión
que
no
se
alcanza
Ты
- иллюзия,
что
недостижима,
Eres
tú
el
dueño
de
mi
amor
Ты
сам
- властитель
моего
сердца.
Quiera
Dios
que
vuelvas
algún
día
Дай
Бог,
чтобы
ты
когда-нибудь
вернулся,
Para
poner
fin
a
mi
tormento
Чтобы
положить
конец
моим
страданиям.
Sólo
tu
regreso
calmaría
Только
твоё
возвращение
меня
успокоит,
Ya
que
por
tu
ausencia
me
lamento
Ведь
я
горюю
из-за
твоего
отсутствия.
Vuelve,
vuelve
pronto,
amado
mío
Вернись,
вернись
скорее,
любимый
мой,
Para
así
calmar
este
sufrir
Чтобы
облегчить
эту
боль.
Fuiste
tú
mi
fe
y
mi
esperanza
Ты
был
моей
верой
и
надеждой,
Dueño
de
mis
sueños
juveniles
Владелец
моих
юных
мечтаний.
Eres
la
ilusión
que
no
se
alcanza
Ты
- иллюзия,
что
недостижима,
Eres
tú
el
dueño
de
mi
amor
Ты
сам
- властитель
моего
сердца.
Quiera
Dios
que
vuelvas
algún
día
Дай
Бог,
чтобы
ты
когда-нибудь
вернулся,
Para
poner
fin
a
mi
tormento
Чтобы
положить
конец
моим
страданиям.
Sólo
tu
regreso
calmaría
Только
твоё
возвращение
меня
успокоит,
Ya
que
por
tu
ausencia
me
lamento
Ведь
я
горюю
из-за
твоего
отсутствия.
Vuelve,
vuelve
pronto,
amado
mío
Вернись,
вернись
скорее,
любимый
мой,
Para
así
calmar
este
sufrir
Чтобы
облегчить
эту
боль.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.