Claudia de Colombia - Ansiedad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claudia de Colombia - Ansiedad




Ansiedad
Anxiety
Ansiedad de tenerte en mis brazos,
Anxiety of holding you in my arms,
Musitando palabras de amor.
Whispering words of love.
Ansiedad de tener tus encantos,
Anxiety of having your charms,
Y en la boca volverte a besar.
And kissing you on the mouth again.
Ansiedad de tenerte en mis brazos,
Anxiety of holding you in my arms,
Musitando palabras de amor.
Whispering words of love.
Ansiedad de tener tus encantos,
Anxiety of having your charms,
Y en la boca volverte a besar.
And kissing you on the mouth again.
Tal vez este llorando mis pensamientos
Perhaps I'm crying my thoughts
Mis lágrimas son perlas que caen al mar
My tears are pearls that fall into the sea
Y el ecuador mecido de este lamento
And the equator rocked by this lament
Hace que esté presente en soñar
Makes dreaming present in me
Quizás este llorando al recordarme
Perhaps I'm crying as I remember
Estrechas mi retrato con frenesí
You clutch my portrait with frenzy
Y hasta tu oído llegue la melodía salvaje
And to your ear comes the wild melody
Y el eco de la pena de estar sin ti
And the echo of the sorrow of being without you
Ansiedad de tenerte en mis brazos,
Anxiety of holding you in my arms,
Musitando palabras de amor.
Whispering words of love.
Ansiedad de tener tus encantos,
Anxiety of having your charms,
Y en la boca volverte a besar.
And kissing you on the mouth again.
Tal vez este llorando mis pensamientos
Perhaps I'm crying my thoughts
Mis lágrimas son perlas que caen al mar
My tears are pearls that fall into the sea
Y el ecuador mecido de este lamento
And the equator rocked by this lament
Hace que esté presente en soñar.
Makes dreaming present in me.
Quizás este llorando al recordarme
Perhaps I'm crying as I remember
Estrechas mi retrato con frenesí
You clutch my portrait with frenzy
Y hasta tu oído llegue la melodía salvaje
And to your ear comes the wild melody
Y el eco de la pena de estar sin ti.
And the echo of the sorrow of being without you.
Y hasta tu oído llegue la melodía salvaje
And to your ear comes the wild melody
Y el eco de la pena de estar sin ti.
And the echo of the sorrow of being without you.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.