Claudia de Colombia - Ansiedad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claudia de Colombia - Ansiedad




Ansiedad
Тревога
Ansiedad de tenerte en mis brazos,
Тревога от мысли, что ты не в моих объятьях,
Musitando palabras de amor.
Шепчу слова любви.
Ansiedad de tener tus encantos,
Тревога от мысли, что недоступны твои чары,
Y en la boca volverte a besar.
И не могу вновь поцеловать твои губы.
Ansiedad de tenerte en mis brazos,
Тревога от мысли, что ты не в моих объятьях,
Musitando palabras de amor.
Шепчу слова любви.
Ansiedad de tener tus encantos,
Тревога от мысли, что недоступны твои чары,
Y en la boca volverte a besar.
И не могу вновь поцеловать твои губы.
Tal vez este llorando mis pensamientos
Возможно, мои мысли плачут,
Mis lágrimas son perlas que caen al mar
Мои слёзы жемчужины, падающие в море.
Y el ecuador mecido de este lamento
И экватор, убаюканный этой печалью,
Hace que esté presente en soñar
Заставляет меня мечтать о тебе.
Quizás este llorando al recordarme
Возможно, я плачу, вспоминая тебя,
Estrechas mi retrato con frenesí
Сжимаю твой портрет в безумстве.
Y hasta tu oído llegue la melodía salvaje
И пусть до твоего уха дойдет дикая мелодия,
Y el eco de la pena de estar sin ti
И эхо моей боли от разлуки с тобой.
Ansiedad de tenerte en mis brazos,
Тревога от мысли, что ты не в моих объятьях,
Musitando palabras de amor.
Шепчу слова любви.
Ansiedad de tener tus encantos,
Тревога от мысли, что недоступны твои чары,
Y en la boca volverte a besar.
И не могу вновь поцеловать твои губы.
Tal vez este llorando mis pensamientos
Возможно, мои мысли плачут,
Mis lágrimas son perlas que caen al mar
Мои слёзы жемчужины, падающие в море.
Y el ecuador mecido de este lamento
И экватор, убаюканный этой печалью,
Hace que esté presente en soñar.
Заставляет меня мечтать о тебе.
Quizás este llorando al recordarme
Возможно, я плачу, вспоминая тебя,
Estrechas mi retrato con frenesí
Сжимаю твой портрет в безумстве.
Y hasta tu oído llegue la melodía salvaje
И пусть до твоего уха дойдет дикая мелодия,
Y el eco de la pena de estar sin ti.
И эхо моей боли от разлуки с тобой.
Y hasta tu oído llegue la melodía salvaje
И пусть до твоего уха дойдет дикая мелодия,
Y el eco de la pena de estar sin ti.
И эхо моей боли от разлуки с тобой.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.