Claudia de Colombia - Cuando Voy por la Calle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claudia de Colombia - Cuando Voy por la Calle




Cuando Voy por la Calle
Когда иду по улице
Cuando voy por la calle y me acuerdo de ti
Когда иду по улице и вспоминаю тебя,
Me lleno de alegría, de ganas de vivir
Меня переполняет радость, жажда жизни
Me parece que fueran las flores más bonitas
Мне кажется, что это самые красивые цветы,
El cielo más radiante y el aire más sutil
Самое ясное небо и самый тонкий воздух
Cuando escucho en la noche alguna melodía
Когда слышу по ночам какую-нибудь мелодию,
¿Qué cosas no daría por estar junto a ti?
Чего бы я только не отдала, чтобы быть рядом с тобой
Para sentir que vivo, que vivo intensamente
Чтобы почувствовать, что я живу, живу полноценно
Y para que sientas lo que eres para
И чтобы ты почувствовал, что ты для меня
Estoy enamorada de tu vida
Я влюблена в твою жизнь
Estoy enamorada de tu amor
Я влюблена в твою любовь
Y cada vez que pienso en tu dulzura
И каждый раз, когда я думаю о твоей нежности,
Comienza a florecer mi corazón
Мое сердце начинает цвести
Me acuerdo que tienes tu luz propia
Я помню, что у тебя свой свет
Que solo estás sonriendo para
Что ты улыбаешься только для меня
Y vuelve a revivir en mi memoria
И снова оживает в моей памяти
La gloria que le has dado a mi vivir
Счастье, которое ты подарил моей жизни
La gloria que le has dado a mi vivir
Счастье, которое ты подарил моей жизни
Estoy enamorada de tu vida
Я влюблена в твою жизнь
Estoy enamorada de tu amor
Я влюблена в твою любовь
Y cada vez que pienso en tu dulzura
И каждый раз, когда я думаю о твоей нежности,
Comienza a florecer mi corazón
Мое сердце начинает цвести
Me acuerdo que tienes tu luz propia
Я помню, что у тебя свой свет
Que solo estás sonriendo para
Что ты улыбаешься только для меня
Y vuelve a revivir en mi memoria
И снова оживает в моей памяти
La gloria que le has dado a mi vivir
Счастье, которое ты подарил моей жизни
La gloria que le has dado a mi vivir
Счастье, которое ты подарил моей жизни
La gloria que le has dado a mi vivir
Счастье, которое ты подарил моей жизни





Writer(s): Echavarria Villegas Jaime Rudesindo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.