Claudia de Colombia - Dolencias - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claudia de Colombia - Dolencias




Dolencias
Страдания
DOLENCIAS
СТРАДАНИЯ
Nadie se admire que yo
Не удивляйтесь, что я
Nadie se admire que yo
Не удивляйтесь, что я
Vuelvo a recoger mi prenda
Заберу свое назад
Dueño soy puedo quitarla
Я хозяин, могу забрать
Y a cualquiera que la tenga
У того, кто это держит
Dueño soy puedo quitarla
Я хозяин, могу забрать
Y a cualquiera que la tenga
У того, кто это держит
La tierra se desmorona y el calicanto falsea
Земля разрушается, и фундамент рушится
La tierra se desmorona y el calicanto falsea
Земля разрушается, и фундамент рушится
No hay amor que dure mucho por más constante que sea
Нет любви, которая длилась бы вечно, даже если она самая настоящая
No hay amor que dure mucho por más constante que sea
Нет любви, которая длилась бы вечно, даже если она самая настоящая
Duelete de mis dolencias
Сочувствуй моим страданиям
Duelete de mis dolencias
Сочувствуй моим страданиям
Si algún día me has querido
Если ты когда-нибудь любил меня
Enséñame a ser feliz
Научи меня быть счастливым
Por que infeliz yo he nacido
Потому что я появился на свет несчастным
Enséñame a ser feliz
Научи меня быть счастливым
Por que infeliz yo he nacido
Потому что я появился на свет несчастным
Te quiero como a mis ojos
Я люблю тебя, как свои глаза
Te quiero como a mis ojos
Я люблю тебя, как свои глаза
Como a mis ojos te quiero
Как свои глаза я тебя люблю
Pero mas quiero a los míos porque ellos te conocieron
Но я люблю свои глаза больше, потому что они знали тебя
Pero mas quiero a los míos porque ellos te conocieron
Но я люблю свои глаза больше, потому что они знали тебя
La tierra se desmorona y el calicanto falsea
Земля разрушается, и фундамент рушится
La tierra se desmorona y el calicanto falsea
Земля разрушается, и фундамент рушится
No hay amor que dure mucho por más constante que sea
Нет любви, которая длилась бы вечно, даже если она самая настоящая
No hay amor que dure mucho por más constante que sea
Нет любви, которая длилась бы вечно, даже если она самая настоящая





Writer(s): D.r. En D.g.d.a.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.