Claudia de Colombia - La López Pereira - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claudia de Colombia - La López Pereira




La López Pereira
La López Pereira
Yo quisiera olvidarte me es imposible mi bien, mi bien
I wish I could forget you but I can't my dear, my dear
Tu imagen me persigue tuya es mi vida y amor también.
Your image haunts me, my life and love belongs to you.
Y cuando pensativa yo sola estoy
And when I'm alone in my thoughts
Deliro por la falsía con que ha pagado tu amor, tu amor.
I'm delirious with the hypocrisy you've paid for your love, your love.
Deliro por la falsía con que ha pagado tu amor, tu amor.
I'm delirious with the hypocrisy you've paid for your love, your love.
°°°
°°°
Yo quisiera tenerte a mi lado todo el día.
I wish I had you by my side all day long.
De mis ocultos amores
Of my hidden loves
Mi bien, mi bien, yo te contaría.
My dear, my dear, I'd tell you everything.
Pero es inútil mi anhelo, jamás, jamás.
But my longing is useless, never, never.
Vivo solo para amarte, callada y triste. Llorar, llorar.
I live only to love you, silently and sadly. To cry, to cry.
Vivo solo para amarte callada y triste. Llorar, llorar.
I live only to love you silently and sadly. To cry, to cry.
°°°
°°°
Yo bien que no me quieres
I know well that you don't love me
Pero eso no es un motivo
But that's no reason.
Me privaste tu mirada
You deprived me of your gaze
Mi alma, sin ella no vivo.
My soul, without it I cannot live.
Voy a esconderme a una selva sola, llorar.
I'm going to hide in a solitary jungle, to cry.
Tal vez estando lejos mis sentimientos logre ocultar.
Perhaps far away I can hide my feelings.
Tal vez estando lejos mis sentimientos logre ocultar.
Perhaps far away I can hide my feelings.
°°°
°°°
En una noche serenera al cielo azul, miré, miré.
On a serene night under the blue sky, I looked, I looked.
Contemplando las estrellas a la más bella le pregunté.
Contemplating the stars, I asked the most beautiful one.
Si era ella la que alumbraba mi amor, mi amor.
If it was she who illuminated my love, my love.
Para pedir por ella al Dios piadoso resignación.
To ask the merciful God for resignation.
Para pedir por ella al Dios piadoso resignación.
To ask the merciful God for resignation.
Para pedir por ella al Dios piadoso resignación.
To ask the merciful God for resignation.





Writer(s): Artidorio Cresseri, Andres Chazarreta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.