Claudia de Colombia - Tu alma golondrina - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claudia de Colombia - Tu alma golondrina




Tu alma golondrina
Your Soul, a Swallow
Tu mano fue en aquel tiempo
Your hand was, at that time
Continuación de la mia
An extension of mine
Se que llorabas mi llanto
I know you wept when I wept
Y gozabas mi alegría
And rejoiced when I was glad
Tenías la risa franca
Your laughter was open
Y tu mirada era altiva
And your gaze was proud
Tu pasado era el misterio
Your past was a mystery
Que nunca revelarías
That you would never reveal
Hace un año que el destino
A year ago, destiny
Quiso una mañana fría
Willed that one cold morning
Que con el alma cansada
With your weary soul
Llegaras hasta mi vida
You should come into my life
Nos quisimos buenamente
We loved each other willingly
Pero yo no presentia
But I did not foresee
Las alas que llevabas
The wings that you carried
En tu alma golondrina
In your swallow-soul
Y así te fuiste de pronto
And so you left suddenly
Sin adíos sin despedida
Without goodbye, without farewell
Vuelve ya que sin tu amor
Come back, for without your love
Tengo las manos vacías
My hands are empty
Cuando por primera vez
When for the first time
Nos vimos en esa esquina
We saw each other on that street corner
Yo supe que del amor
I knew that in love
Ya estabas atardecida
You were already in twilight
Y te dejaste querer
And you let yourself be loved
Mansamente entré a tu vida
Gently I entered your life
Mas cuando por mi nació
But when my love was born
Tu amor, te sentiste herida
Your love, you felt wounded
Luchaste, que luchaste
You fought, I know you fought
Pero ganó la partida
But the game was won
La pasión con que me amaste
By the passion with which you loved me
Y esa ternura tan niña
And that tenderness so childlike
Tenías miedo de amar
You were afraid to love
Y entonces volaste un día
And so you flew away one day
Con las alas que llevabas
With the wings that you carried
En tu alma golondrina
In your swallow-soul






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.