CLAUDIA - Dio sebe - traduction des paroles en allemand

Dio sebe - CLAUDIAtraduction en allemand




Dio sebe
Ein Teil von mir
Tamo gdje ju tražiš ona više nije,
Dort, wo du sie suchst, ist sie nicht mehr,
Tamo sada neka druga djeca žive,
dort leben jetzt andere Kinder,
A nje se više nitko ne sjeæa.
und niemand erinnert sich mehr an sie.
Otkad te nema nju sakrila je sjena
Seit du nicht mehr da bist, hat sie der Schatten verborgen
I kao žena sada izgleda...
und wie eine Frau sieht sie jetzt aus...
Ali za tebe još èuva dio sebe
Aber für dich bewahrt sie noch einen Teil von sich
I svaki ju put zazebe
und jedes Mal fröstelt es sie,
Srce kad shvati da nisi tu.
ihr Herz, wenn sie merkt, dass du nicht da bist.
Još uvijek vrijede
Noch immer gelten
Sve rijeèi, slike blijede,
alle Worte, die Bilder verblassen,
A samoæa srce grebe
und die Einsamkeit kratzt am Herzen,
Jer nema tebe da ju zagriješ.
weil du nicht da bist, um sie zu wärmen.
Jer samo ti još pamtiš, ta te slika grije,
Denn nur du erinnerst dich noch, dieses Bild wärmt dich,
Misliš da je sada ista kao prije,
du denkst, sie ist jetzt wie früher,
Ali nje se stvarno nitko ne sjeæa.
aber wirklich niemand erinnert sich mehr an sie.
Otkad te nema...
Seit du nicht mehr da bist...





Writer(s): Davor Devcic, Andrej (davor) Babic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.