Claudine Longet - Everybody's Talkin' - traduction des paroles en allemand

Everybody's Talkin' - Claudine Longettraduction en allemand




Everybody's Talkin'
Jeder redet
Everybody's talkin' at me
Jeder redet mit mir
I don't hear a word they're saying
Ich höre kein Wort, das sie sagen
Only the echos of my mind
Nur das Echo in meinem Kopf
People stop and stare
Die Leute bleiben stehen und starren
I can't see their faces
Ich kann ihre Gesichter nicht sehen
Only the shadows of their eyes
Nur die Schatten ihrer Augen
Going where the sun keeps shining
Ich gehe, wo die Sonne immer scheint
Through the pouring rain
Durch den strömenden Regen
Going where the weather suits my clothes
Gehe, wo das Wetter zu meinen Kleidern passt
Backing off of the northeast wind
Weiche dem Nordostwind aus
Sailing on the summer breeze
Segle auf der Sommerbrise
Skipping over the ocean like a stone
Springe über den Ozean wie ein Stein
Everybody's talkin' at me
Jeder redet mit mir
I don't hear a word they're saying
Ich höre kein Wort, das sie sagen
Only the echos of my mind
Nur das Echo in meinem Kopf
People stop and stare
Die Leute bleiben stehen und starren
I can't see their faces
Ich kann ihre Gesichter nicht sehen
Only the shadows of their eyes
Nur die Schatten ihrer Augen
Going where the sun keeps shining
Ich gehe, wo die Sonne immer scheint
Through the pouring rain
Durch den strömenden Regen
Going where the weather suits my clothes
Gehe, wo das Wetter zu meinen Kleidern passt
Backing off of the northeast wind
Weiche dem Nordostwind aus
Sailing on the summer breeze
Segle auf der Sommerbrise
Skipping over the ocean like a stone
Springe über den Ozean wie ein Stein
I won't let you leave my love behind
Ich lasse dich meine Liebe nicht zurücklassen
I won't let you leave my love behind
Ich lasse dich meine Liebe nicht zurücklassen
I won't let you leave my love behind.
Ich lasse dich meine Liebe nicht zurücklassen.





Writer(s): Fred Neil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.