Claudine Longet - Happy Talk - traduction des paroles en allemand

Happy Talk - Claudine Longettraduction en allemand




Happy Talk
Fröhliches Gespräch
Happy talking, keep talking happy talk
Fröhlich plaudern, immer fröhlich plaudern
Talk about things you'd like to do
Sprich von Dingen, die du tun möchtest
You've got to have a dream
Du musst einen Traum haben
If you don't have a dream
Wenn du keinen Traum hast
How you gonna have a dream come true?
Wie soll dann ein Traum wahr werden?
Talk about the moon floating in the sky
Sprich vom Mond, der am Himmel schwebt
Looking like a lily on a lake
Wie eine Lilie auf dem See
Talk about a bird learning how to fly
Sprich vom Vogel, der fliegen lernt
Making all the music he can make
Und den schönsten Gesang erschafft
Happy talking, keep talking happy talk
Fröhlich plaudern, immer fröhlich plaudern
Talk about things you'd like to do
Sprich von Dingen, die du tun möchtest
You've got to have a dream
Du musst einen Traum haben
If you don't have a dream
Wenn du keinen Traum hast
How you gonna have a dream come true?
Wie soll dann ein Traum wahr werden?
Your turn:
Dein Zug:
Talk about a star looking like a toy
Sprich von einem Stern wie ein Spielzeug
Peeking through the branches of a tree
Der durch die Äste eines Baumes lugt
Talk about a girl, talk about a boy
Sprich von einem Mädchen, sprich von einem Jungen
Counting all the ripples on the sea
Die alle Wellen auf dem Meer zählen
Happy talking, keep talking happy talk
Fröhlich plaudern, immer fröhlich plaudern
Talk about things you'd like to do
Sprich von Dingen, die du tun möchtest
You've got to have a dream
Du musst einen Traum haben
If you don't have a dream
Wenn du keinen Traum hast
How you gonna have a dream come true?
Wie soll dann ein Traum wahr werden?
Happy talking, keep talking happy talk
Fröhlich plaudern, immer fröhlich plaudern
Talk about things you'd like to do
Sprich von Dingen, die du tun möchtest
You've got to have a dream
Du musst einen Traum haben
If you don't have a dream
Wenn du keinen Traum hast
How you gonna have a dream come true?
Wie soll dann ein Traum wahr werden?
I had a dream!
Ich hatte einen Traum!





Writer(s): Hammerstein Oscar Ii, Rodgers Richard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.